4.08.2018 |
15:11:57 |
agric. |
antibiotic growth promoters |
антибиотические стимуляторы роста (AGPs) |
4.08.2018 |
14:20:22 |
ecol. |
climax species |
поздний сукцессионный вид |
3.08.2018 |
22:34:58 |
gen. |
be excited |
не терпеться (вариант требует замены подлежащего: I'm excited to go there.) |
3.08.2018 |
22:34:51 |
idiom. |
frosty service |
холодный приём |
3.08.2018 |
14:23:16 |
skiing |
powder |
свежий рыхлый снег |
3.08.2018 |
14:19:59 |
gen. |
curate |
высматривать (to gather or survey something (especially Internet content), examine it, and select items for presentation as website content, artwork, etc.) |
3.08.2018 |
13:34:50 |
sport. |
suicides |
челночный бег (жаргон) |
3.08.2018 |
13:33:22 |
gen. |
natural |
талант (о человеке) |
16.11.2016 |
14:30:06 |
audit. |
responsible sourcing |
ответственный выбор поставщиков |
23.11.2014 |
11:49:27 |
idiom. |
glass ceiling |
"стеклянный потолок" (ситуация, когда в компании создаются препоны для дальнейшего продвижения женщины по карьерной леснице исключительно в силу пола) |
13.10.2014 |
13:15:40 |
tech. |
reliability process |
обеспечение надёжности |
11.10.2014 |
14:48:55 |
idiom. |
cast a long shadow |
сильно сказаться (на чём-то/ком-то) |
25.09.2014 |
14:10:46 |
ichtyol. |
blacktip grouper |
краснополосый групер (Epinephelus fasciatus) |
11.02.2014 |
0:57:16 |
zool. |
potbellied pig |
вьетнамская вислобрюхая свинья |
23.01.2014 |
0:55:53 |
anat. |
cingulum bundle |
поясной пучок |
21.01.2014 |
1:30:06 |
biol. |
Ethiopian wolf |
эфиопский шакал |
17.01.2014 |
4:33:17 |
EU. |
European Foundation Centre |
Европейский центр фондов |
16.01.2014 |
12:21:40 |
law |
model act |
типовой закон |
14.01.2014 |
19:45:22 |
idiom. |
Drinking the Kool-Aid |
слепое следование убеждениям |
21.12.2013 |
14:53:07 |
idiom. |
you're gonna bite the bar |
вымоешь рот с мылом (the bar of soap; наказание за сквернословие) |
3.12.2013 |
14:18:16 |
reg.usg. |
midsummer |
межень |
14.08.2013 |
15:15:13 |
ichtyol. |
longfin spadefish |
длинноплавниковый платакс (Platax teira) |
13.12.2012 |
18:47:12 |
bacteriol. |
stalk |
стебельковая клетка (при асимметричном клеточном делении) |
13.12.2012 |
18:46:47 |
bacteriol. |
swarmer |
роящаяся клетка (при асимметричном клеточном делении) |
8.10.2012 |
17:14:54 |
ornit. |
bronze parotia |
паротия Берлепша (Parotia berlepschi) |
4.09.2012 |
10:32:27 |
econ. |
landed wealth |
недвижимость |
7.08.2012 |
12:45:55 |
ichtyol. |
trumpetfish |
рыба-флейта (Aulostomus maculatus britannica.com) |
7.08.2012 |
12:45:55 |
ichtyol. |
trumpetfish |
флейторыл (Aulostomus maculatus wikipedia.org) |
7.08.2012 |
0:49:57 |
zool. |
feather duster worm |
сабеллида (Sabellidae) |
5.08.2012 |
23:54:47 |
ocean. |
MAR |
Мезоамериканский риф (Mesoamerican Reef) |
9.05.2012 |
16:27:32 |
police |
hostage recovery |
освобождение заложников |
20.03.2012 |
19:39:24 |
biol. |
skittering frog |
скользящая лягушка (Euphlyctis cyanophlyctis) |
1.12.2011 |
18:11:29 |
inf. |
marg |
маргарин (брит.) |
22.07.2011 |
15:22:35 |
idiom. |
jump in one's grave |
занять чужое место как только оно освободилось (Лондон) |
5.04.2011 |
22:53:10 |
inf. |
marry up |
вступить в брак с человеком из более высокого социального класса |
4.04.2011 |
19:06:06 |
inf. |
flush out |
выманить (из укрытия) |
4.04.2011 |
19:06:06 |
inf. |
flush out |
выгнать |
29.03.2011 |
18:33:21 |
inf. |
sold on something |
зациклен на (идее) |
14.03.2011 |
21:30:38 |
inf. |
done up |
при параде (разодетый, разряженный) |
2.03.2011 |
18:15:45 |
slang |
gnarly |
ужасно |
2.03.2011 |
18:15:45 |
slang |
gnarly |
отвратительно |
2.02.2011 |
2:17:42 |
sport, bask. |
passing lane |
промежуток между защитниками чужой команды, через который можно передать пас |
21.01.2011 |
19:46:14 |
idiom. |
be had |
доступен (о предмете: Rings are to be had at a jewelry store) |
21.01.2011 |
19:46:14 |
idiom. |
be had |
имеется в наличии |
21.01.2011 |
19:45:17 |
idiom. |
be had |
быть обманутым (о человеке: I've been had – меня поимели) |
18.01.2011 |
16:22:00 |
idiom. |
uh-oh moment |
звёздный час |
20.12.2010 |
21:20:10 |
slang |
First up |
для начала |
17.12.2010 |
1:41:47 |
slang |
unparalleled |
неповторимый |
17.12.2010 |
1:41:47 |
slang |
unparalleled |
зашибенный |
13.12.2010 |
23:03:11 |
econ. |
SJSC |
ГАО (State Joint Stock Company) |
7.12.2010 |
0:50:43 |
winemak. |
aged on lees |
настоянное на собственном осадке (фр. аналог – sur lie) |
6.12.2010 |
12:53:07 |
gen. |
taco truck |
фургончик, из которого торгуют закусками (преимущественно мексиканская кухня) |
6.12.2010 |
2:59:53 |
gen. |
white tie affair |
торжественное мероприятие (the most formal dinner party or social event one can hold) |
6.12.2010 |
2:58:23 |
gen. |
red tie affair |
благотворительное мероприятие (a gala or event held for charity causes) |
1.12.2010 |
1:24:27 |
energ.ind. |
wet basis |
влажная основа |
14.11.2010 |
17:08:23 |
gen. |
opening onto |
с выходом на (room opening onto the terrace) |
16.10.2010 |
8:13:33 |
med. |
flying doctor |
авиамедик |
16.10.2010 |
8:05:02 |
inf. |
travel insurance |
туристическая страховка |
16.10.2010 |
7:37:16 |
gen. |
land on feet |
выкрутиться |
14.10.2010 |
8:06:36 |
gen. |
ditch |
выбросить (ditched the old yard furniture) |
14.10.2010 |
7:59:14 |
idiom. |
keep your eyes peeled |
смотри в оба |
14.10.2010 |
7:58:53 |
idiom. |
keep your eyes skinned |
смотри внимательно (= keep your eyes peeled) |
14.10.2010 |
7:58:53 |
idiom. |
keep your eyes skinned |
смотри в оба |
14.10.2010 |
7:58:04 |
idiom. |
keep your eyes peeled |
смотри внимательно |
5.10.2010 |
23:57:05 |
gen. |
act of violence |
теракт |
5.10.2010 |
23:57:05 |
gen. |
act of violence |
террористический акт |
4.10.2010 |
23:57:09 |
gen. |
answers on a postcard |
просветите меня (= If anybody knows, please tell me.) |
4.10.2010 |
23:56:25 |
gen. |
answers on a postcard |
если кто знает, сообщите мне (Onomatopoeia? Answers on a postcard, please, if you figure out what that means.) |
4.10.2010 |
16:22:41 |
media. PR |
pundit |
эксперт (a person who knows a lot about a subject and is often asked to give information or opinions about it to the public, as in: "...a well known political pundit") |
4.10.2010 |
16:22:41 |
media. |
pundit |
критик (a person who gives opinions in an authoritative manner usually through the mass media; critic) |
2.10.2010 |
23:58:22 |
gen. |
people person |
душа компании |
2.10.2010 |
23:58:22 |
gen. |
people person |
всеобщий любимчик |
2.10.2010 |
23:11:24 |
idiom. |
frosty service |
сдержанный приём |
2.10.2010 |
23:08:08 |
idiom. |
frosty service |
холодное равнодушие персонала (когда вас обслуживают без особого энтузиазма) |
2.10.2010 |
22:34:34 |
idiom. |
at your fingertips |
к вашим услугам |
2.10.2010 |
22:34:34 |
idiom. |
at your fingertips |
в вашем распоряжении |
2.10.2010 |
15:50:53 |
inf. |
believe it or not |
как ни странно |
17.09.2010 |
8:37:49 |
ecol. |
natural attractions |
природные достопримечательности |
13.09.2010 |
12:30:16 |
transp. USA |
cable car |
канатный трамвай (в Сан-Франциско wikipedia.org) |
11.08.2010 |
1:35:10 |
modern |
bucket list |
список того, что нужно сделать перед тем, как умереть |
11.08.2010 |
0:58:13 |
auto. |
test ride |
пробный заезд (в отличие от test drive, тут не сам рулишь, а тебя катают) |
6.08.2010 |
21:47:15 |
alp.ski. |
heliboarding |
катание на сноуборде, когда на вершину поднимаешься на вертолёте |
6.08.2010 |
21:46:36 |
alp.ski. |
catboarding |
катание на сноуборде, когда на вершину поднимаешься на снегоходе |