DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Shurrka: 83

4.08.2018 15:11:57 agric. antibiotic growth promoters антибиотические стимуляторы роста (AGPs)
4.08.2018 14:20:22 ecol. climax species поздний сукцессионный вид
3.08.2018 22:34:58 gen. be excited не терпеться (вариант требует замены подлежащего: I'm excited to go there.)
3.08.2018 22:34:51 idiom. frosty service холодный приём
3.08.2018 14:23:16 skiing powder свежий рыхлый снег
3.08.2018 14:19:59 gen. curate высматривать (to gather or survey something (especially Internet content), examine it, and select items for presentation as website content, artwork, etc.)
3.08.2018 13:34:50 sport. suicides челночный бег (жаргон)
3.08.2018 13:33:22 gen. natural талант (о человеке)
16.11.2016 14:30:06 audit. responsible sourcing ответственный выбор поставщиков
23.11.2014 11:49:27 idiom. glass ceiling "стеклянный потолок" (ситуация, когда в компании создаются препоны для дальнейшего продвижения женщины по карьерной леснице исключительно в силу пола)
13.10.2014 13:15:40 tech. reliability process обеспечение надёжности
11.10.2014 14:48:55 idiom. cast a long shadow сильно сказаться (на чём-то/ком-то)
25.09.2014 14:10:46 ichtyol. blacktip grouper краснополосый групер (Epinephelus fasciatus)
11.02.2014 0:57:16 zool. potbellied pig вьетнамская вислобрюхая свинья
23.01.2014 0:55:53 anat. cingulum bundle поясной пучок
21.01.2014 1:30:06 biol. Ethiopian wolf эфиопский шакал
17.01.2014 4:33:17 EU. European Foundation Centre Европейский центр фондов
16.01.2014 12:21:40 law model act типовой закон
14.01.2014 19:45:22 idiom. Drinking the Kool-Aid слепое следование убеждениям
21.12.2013 14:53:07 idiom. you're gonna bite the bar вымоешь рот с мылом (the bar of soap; наказание за сквернословие)
3.12.2013 14:18:16 reg.usg. midsummer межень
14.08.2013 15:15:13 ichtyol. longfin spadefish длинноплавниковый платакс (Platax teira)
13.12.2012 18:47:12 bacteriol. stalk стебельковая клетка (при асимметричном клеточном делении)
13.12.2012 18:46:47 bacteriol. swarmer роящаяся клетка (при асимметричном клеточном делении)
8.10.2012 17:14:54 ornit. bronze parotia паротия Берлепша (Parotia berlepschi)
4.09.2012 10:32:27 econ. landed wealth недвижимость
7.08.2012 12:45:55 ichtyol. trumpetfish рыба-флейта (Aulostomus maculatus britannica.com)
7.08.2012 12:45:55 ichtyol. trumpetfish флейторыл (Aulostomus maculatus wikipedia.org)
7.08.2012 0:49:57 zool. feather duster worm сабеллида (Sabellidae)
5.08.2012 23:54:47 ocean. MAR Мезоамериканский риф (Mesoamerican Reef)
9.05.2012 16:27:32 police hostage recovery освобождение заложников
20.03.2012 19:39:24 biol. skittering frog скользящая лягушка (Euphlyctis cyanophlyctis)
1.12.2011 18:11:29 inf. marg маргарин (брит.)
22.07.2011 15:22:35 idiom. jump in one's grave занять чужое место как только оно освободилось (Лондон)
5.04.2011 22:53:10 inf. marry up вступить в брак с человеком из более высокого социального класса
4.04.2011 19:06:06 inf. flush out выманить (из укрытия)
4.04.2011 19:06:06 inf. flush out выгнать
29.03.2011 18:33:21 inf. sold on something зациклен на (идее)
14.03.2011 21:30:38 inf. done up при параде (разодетый, разряженный)
2.03.2011 18:15:45 slang gnarly ужасно
2.03.2011 18:15:45 slang gnarly отвратительно
2.02.2011 2:17:42 sport, bask. passing lane промежуток между защитниками чужой команды, через который можно передать пас
21.01.2011 19:46:14 idiom. be had доступен (о предмете: Rings are to be had at a jewelry store)
21.01.2011 19:46:14 idiom. be had имеется в наличии
21.01.2011 19:45:17 idiom. be had быть обманутым (о человеке: I've been had – меня поимели)
18.01.2011 16:22:00 idiom. uh-oh moment звёздный час
20.12.2010 21:20:10 slang First up для начала
17.12.2010 1:41:47 slang unparalleled неповторимый
17.12.2010 1:41:47 slang unparalleled зашибенный
13.12.2010 23:03:11 econ. SJSC ГАО (State Joint Stock Company)
7.12.2010 0:50:43 winemak. aged on lees настоянное на собственном осадке (фр. аналог – sur lie)
6.12.2010 12:53:07 gen. taco truck фургончик, из которого торгуют закусками (преимущественно мексиканская кухня)
6.12.2010 2:59:53 gen. white tie affair торжественное мероприятие (the most formal dinner party or social event one can hold)
6.12.2010 2:58:23 gen. red tie affair благотворительное мероприятие (a gala or event held for charity causes)
1.12.2010 1:24:27 energ.ind. wet basis влажная основа
14.11.2010 17:08:23 gen. opening onto с выходом на (room opening onto the terrace)
16.10.2010 8:13:33 med. flying doctor авиамедик
16.10.2010 8:05:02 inf. travel insurance туристическая страховка
16.10.2010 7:37:16 gen. land on feet выкрутиться
14.10.2010 8:06:36 gen. ditch выбросить (ditched the old yard furniture)
14.10.2010 7:59:14 idiom. keep your eyes peeled смотри в оба
14.10.2010 7:58:53 idiom. keep your eyes skinned смотри внимательно (= keep your eyes peeled)
14.10.2010 7:58:53 idiom. keep your eyes skinned смотри в оба
14.10.2010 7:58:04 idiom. keep your eyes peeled смотри внимательно
5.10.2010 23:57:05 gen. act of violence теракт
5.10.2010 23:57:05 gen. act of violence террористический акт
4.10.2010 23:57:09 gen. answers on a postcard просветите меня (= If anybody knows, please tell me.)
4.10.2010 23:56:25 gen. answers on a postcard если кто знает, сообщите мне (Onomatopoeia? Answers on a postcard, please, if you figure out what that means.)
4.10.2010 16:22:41 media. PR pundit эксперт (a person who knows a lot about a subject and is often asked to give information or opinions about it to the public, as in: "...a well known political pundit")
4.10.2010 16:22:41 media. pundit критик (a person who gives opinions in an authoritative manner usually through the mass media; critic)
2.10.2010 23:58:22 gen. people person душа компании
2.10.2010 23:58:22 gen. people person всеобщий любимчик
2.10.2010 23:11:24 idiom. frosty service сдержанный приём
2.10.2010 23:08:08 idiom. frosty service холодное равнодушие персонала (когда вас обслуживают без особого энтузиазма)
2.10.2010 22:34:34 idiom. at your fingertips к вашим услугам
2.10.2010 22:34:34 idiom. at your fingertips в вашем распоряжении
2.10.2010 15:50:53 inf. believe it or not как ни странно
17.09.2010 8:37:49 ecol. natural attractions природные достопримечательности
13.09.2010 12:30:16 transp. USA cable car канатный трамвай (в Сан-Франциско wikipedia.org)
11.08.2010 1:35:10 modern bucket list список того, что нужно сделать перед тем, как умереть
11.08.2010 0:58:13 auto. test ride пробный заезд (в отличие от test drive, тут не сам рулишь, а тебя катают)
6.08.2010 21:47:15 alp.ski. heliboarding катание на сноуборде, когда на вершину поднимаешься на вертолёте
6.08.2010 21:46:36 alp.ski. catboarding катание на сноуборде, когда на вершину поднимаешься на снегоходе