DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user SVT25: 248  >>

1.08.2019 12:55:07 tech. грозовые перенапряжения surtensions de foudre
1.08.2019 12:53:13 law адрес места нахождения siège social (юридического лица)
27.06.2018 13:18:15 gen. штабелируемый empilable
2.03.2018 16:01:47 IT наводить курсор на... survoler
22.12.2017 17:08:11 gen. морилка lasure
21.12.2017 17:38:13 gen. клеящий карандаш bâton de colle
1.10.2017 22:06:47 gen. ближнемагистральный самолёт court-courrier
28.09.2017 12:53:24 gen. адаптивный спорт sport adapté (спорт инвалидов)
22.08.2017 22:34:50 sociol. вопрос с множественными вариантами ответа question à choix multiples (Les questions à réponse unique permettent aux répondant de choisir une seule réponse (...). Les questions à choix multiple proposent aux répondants de choisir une ou plusieurs réponses.)
13.04.2017 10:46:17 psychiat. гендерная идентичность identité sexuelle
27.03.2017 22:46:42 gen. кукурузные хлопья corn flakes
14.03.2017 13:16:51 econ. агропродовольственный сектор agroalimentaire
13.03.2017 18:09:51 bot. мангольд erbette (один из сортов мангольда)
2.03.2017 14:06:07 tech. химмотология chimmotologie (science qui a pour objet l’étude des propriétés et l’utilisation rationnelle des carburants et lubrifiants pour les applications techniques)
29.12.2016 20:42:29 market. тайный покупатель client mystère
27.12.2016 22:49:19 sport. соревнования на скорость kilomètre lancé
31.10.2016 16:40:26 gen. брадс attache parisienne
25.10.2016 23:42:35 auto. шкворень pivot d'attelage (элемент седельно-сцепного устройства)
8.10.2016 20:13:04 navig. судовой ход chenal de navigation
1.10.2016 23:00:06 construct. овоидальный ovoïde
29.09.2016 22:19:31 construct. фрикционное соединение assemblage boulonné anti-glissement
29.09.2016 22:19:20 construct. фрикционное соединение assemblage anti-glissement
31.07.2016 15:44:16 ed. основы éléments de base (в названии учебного предмета)
21.07.2016 14:48:13 tech. частотная коррекция pondération fréquentielle (шумомер)
7.06.2016 22:21:13 transp. рекуперативно-реостатное торможение freinage récupératif et rhéostatique
6.06.2016 22:48:27 gen. ОГРН Numéro principal d'enregistrement auprès des autorités publiques
29.05.2016 23:11:57 insur. страхование туристов assurance voyage
25.05.2016 20:31:10 tech. запчасть, запчасти PDR (pièces de rechange)
7.05.2016 16:54:10 account. метод долевого участия mise en équivalence (МСФО 28)
25.04.2016 16:48:21 tech. динамитная шашка bâton de dynamite
12.04.2016 14:36:04 geol. солифлюкционный solifluidal (Qui peut subir, ou qui a subi la solifluxion.)
3.02.2016 15:25:52 railw. глухое пересечение traversée simple
2.02.2016 14:16:31 tech. грозовых перенапряжений surtensions de foudre
29.01.2016 12:21:44 tech. мг-экв/л méq/l
23.01.2016 19:43:46 survey. Общая нивелирная сеть Франции Nivellement Général de la France (Un réseau de repères altimétriques disséminés sur le territoire français métropolitain continental, ainsi qu'en Corse)
23.01.2016 15:08:34 law имущественное положение situation patrimoniale
19.01.2016 20:27:19 construct. исполнительная документация tel que construit (проф. жаргон)
11.11.2015 13:19:58 commun. слот créneau (= временной интервал, беспроводная связь)
10.11.2015 2:33:09 IT слот slot (Une fente dans laquelle on insère une carte d'extension ou une barrette de mémoire)
8.11.2015 14:48:07 commun. главный кросс répartiteur
7.11.2015 20:28:50 gen. оптический кабель câble optique
1.11.2015 16:18:12 gen. человеко-час heure-homme (pl. heures-hommes)
29.10.2015 15:43:57 railw. щебнеочистительная машина dégarnisseuse-cribleuse de/à ballast
28.10.2015 8:42:40 construct. мостовое сооружение ouvrage de franchissement (pont, viaduc, aqueduc / мост, путепровод, эстакада, виадук, акведук)
15.10.2015 12:26:47 cosmet. пилинг gommage
6.10.2015 20:59:24 law регулярное хранение dépôt régulier ("По такому классификационному критерию, как способ хранения вещей (с обезличением или без обезличения), хранение делят на регулярное и иррегулярное. Особенности правовой регламентации иррегулярного хранения указаны в ст. 890 ГК.")
1.09.2015 16:21:58 cinema закадровый перевод voix off
1.09.2015 16:21:39 cinema закадровое озвучивание voix off
29.07.2015 18:19:20 ed. зачётная единица crédit
15.07.2015 2:01:35 gen. напольные часы horloge de parquet
28.05.2015 20:10:22 hydrogeol. спиралевидный фильтр crépine à fil enroulé
26.05.2015 13:08:40 hydrogeol. эрлифт émulseur
17.04.2015 16:46:25 sport. утяжелитель lest (для ног, рук и т.д.)
18.02.2015 14:48:55 electr.eng. проходной выключатель va-et-vient (Для включения/выключения освещения из двух и более мест - обычно в коридорах и других проходных помещениях.)
27.01.2015 23:50:47 gen. газовый баллончик bombe lacrymogène
27.01.2015 1:20:48 law гражданский договор солидарности PACS
25.08.2014 17:55:32 gen. баллонный ключ clé démonte roue
25.08.2014 17:49:12 gen. знак аварийной остановки triangle de présignalisation
21.03.2014 21:58:31 gen. это неслыханно, поразительно les bras m'en tombent (Лингво)
17.12.2013 15:23:01 gen. хлопушка Christmas Cracker (во Франции)
10.09.2013 13:46:48 gen. штабелируемый поддон palette gerbable (empilables les unes sur les autres)
30.08.2013 14:53:43 arts. лак мордан, мордан vernis mordant (лак для золочения сусальным золотом)
23.08.2013 1:07:06 tech. коммутационная стойка baie de brassage
22.08.2013 18:02:38 tech. диммер gradateur (освещение)
29.07.2013 20:12:52 construct. обноска mannequin (для разбивки осей)
29.07.2013 14:26:16 tech. шуруп "глухарь" tire-fond
29.07.2013 13:50:26 electr.eng. кабельный колодец chambre de tirage
29.07.2013 12:58:11 construct. гофра fourreau (защита кабеля)
29.07.2013 12:57:44 construct. гофрошланг fourreau (для прокладки кабеля в грунте)
27.07.2013 16:07:54 construct. обноска chaise d'implantation (Репер разбивочных осей. Выполняется из забитых в грунт деревянных или металлических стоек и прикрепленных к ним досок.)
26.07.2013 19:27:06 construct. настенный рельс cimaise (подвесная система)
4.05.2013 14:15:41 gen. хлопушка bombe de table (пиротехника)
19.03.2013 20:57:36 law место нахождения юридического лица siège social (ГК РФ)
20.02.2013 23:15:09 gen. почтовое извещение avis de passage (если адресат отсутствовал в момент доставки заказного отправления и т.п., почтальон оставляет извещение)
31.01.2013 16:24:45 electr.eng. закоротка dispositif de mise en court-circuit
3.10.2012 19:17:44 tech. гидроаккумулирующая электростанция centrale de pompage-turbinage
2.09.2012 23:22:45 gen. линейная лампа reglette
2.09.2012 15:36:44 gen. система пожарной безопасности système de sécurité incendie
1.09.2012 21:27:00 construct. акустический глушитель pige son (в вентиляционных коробах)
31.08.2012 23:58:31 construct. плавающая стяжка chape flottante
31.08.2012 23:44:26 construct. коэффициент компактности coefficient de forme (отношение общей площади поверхности наружных ограждающих конструкций здания к заключенному в них отапливаемому объему здания)
26.08.2012 20:54:55 fin. публичное размещение ценных бумаг appel à l'épargne publique
4.08.2012 13:19:58 tech. пм ml (mètre linéaire, погонный метр)
28.07.2012 21:48:13 law сведения о публикации предыдущего правоустанавливающего документа effet relatif (Только в acte de vente. Новая сделка с недвижимостью регистрируется только при наличии публикации предшествующей сделки - эти сведения указываются в данном разделе. http://www.partenaire-europeen.fr/Actualites-Conseils/Juridique/Info-Conseils/Acte-vente-effet-relatif-20101125)
27.04.2012 14:30:54 law моральные права автора droits moraux
27.04.2012 14:30:09 law неимущественные авторские права droit moral (личные неимущественные правомочия, принадлежащие автору произведения литературы, науки и искусства, охраняемого нормами авторского права. Статьей 15 и п. 1 ст. 17 Закона об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993 г. установлены следующие виды М.п.а.: право авторства, право на имя, право на обнародование, право на защиту репутации автора, право доступа http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/16188)
25.04.2012 14:25:44 inet. платёжный терминал borne de paiement
5.04.2012 17:09:27 inet. лента новостей fil de presse
5.04.2012 17:08:46 inet. лента новостей fil d'actualités
20.03.2012 21:43:24 tech. чистая комната salle blanche
18.03.2012 14:23:49 fin. налоговый агент collecteur de l'impôt (La retenue à la source est un moyen de recouvrement d'impôts employé par de nombreux pays. Elle peut être regardée comme un régime permettant à un opérateur économique (employeur par exemple) de prélever sur les revenus qu'il verse l'impôt dû au titre de ces mêmes revenus. A ce titre, l'opérateur agit en tant que collecteur de l'impôt qu'il reverse à l'Etat. http://www.lepetitjuriste.fr/droit-fiscal/fiscalite-internationale/la-retenue-a-la-source-est-elle-un-moyen-efficace-de-lutte-contre-levasion-fiscale-internationale)
17.03.2012 12:54:06 commer. потребительские свойства caractéristiques d'usage
17.03.2012 12:53:07 law полезная модель modèle utile
14.02.2012 22:26:25 mech.eng. ленточно-отрезной станок machine à scier à ruban
7.12.2011 15:20:36 law обеспечительные меры mesures conservatoires (Les mesures conservatoires visent à faire en sorte que le débiteur s'acquitte de ses obligations. Ces mesures permettent aux créanciers de se couvrir contre le risque de ne pas recouvrer leur dû.)
23.10.2011 14:13:44 product. вакуумный колпак cloche à dépression d'air (вариант термина)
20.10.2011 15:21:25 construct. панорамное остекление baie vitrée
20.10.2011 15:20:14 construct. панорамное окно baie vitrée
1.10.2011 18:14:56 philos. социальное государство état-providence (Социальное государство (государство всеобщего благосостояния, государство всеобщего благоденствия) — политическая система, в которой каждому гражданину гарантирован достойный уровень жизни и широкий набор социальных благ: занятость, жильё, медицинская помощь, образование, пенсия и т. д.)
11.08.2011 19:50:48 electr.eng. шина уравнивания потенциалов barre d'équipotentialité

1 2 3