German-Russian dictionary - terms added by user Rubbiroid: 43
27.02.2013 | 19:51:25 | gen. | счастливый день | Glückstag |
23.12.2012 | 18:29:28 | gen. | управляемость | Regierbarkeit |
30.10.2011 | 17:04:47 | gen. | костюм "для бега", спортивный | Jogginganzug |
25.10.2011 | 13:53:03 | gen. | обижаться | übel nehmen |
25.10.2011 | 13:53:03 | gen. | оскорбляться | übel nehmen |
25.10.2011 | 13:05:07 | gen. | запоминающийся момент | Highlight |
22.10.2011 | 21:08:19 | gen. | равнодушный | unbeeindruckt |
22.10.2011 | 21:08:19 | gen. | незаинтересованный | unbeeindruckt |
30.09.2011 | 18:51:11 | ornit. | птичий базар | Brutkolonie |
28.09.2011 | 1:01:13 | gen. | с аппетитом | genüsslich |
28.09.2011 | 1:01:13 | gen. | с наслаждением | genüsslich |
28.09.2011 | 0:53:02 | gen. | срабатывать | aufgehen |
28.09.2011 | 0:53:02 | gen. | получаться | aufgehen |
28.09.2011 | 0:53:02 | gen. | удаваться | aufgehen |
26.09.2011 | 18:54:00 | zool. | излюбленная еда | Leibspeise |
25.09.2011 | 21:17:57 | gen. | рукой подать | zum Greifen nah |
25.09.2011 | 20:16:56 | gen. | скудная пища | karge Kost |
25.09.2011 | 20:12:28 | gen. | собраться | sich einfinden |
25.09.2011 | 16:45:28 | gen. | природное явление | Naturschauspiel |
20.09.2011 | 14:52:07 | zool. | вильчатые рога | Gabelgeweih (рога оленей или лосей, начавшие ветвиться, но ещё не "лопаты") |
20.09.2011 | 14:49:39 | zool. | спицеобразные рога | Stangengeweih (рога у молодых оленей или лосей, которые ещё не начали разветвляться) |
20.09.2011 | 14:38:57 | zool. | флемен сущ.! | flehmen (пробование воздуха "на вкус" с помощью вомероназального органа, чувствительного к феромонам) |
20.09.2011 | 13:35:15 | ornit. | бровь | Rose (у тетерева) |
19.09.2011 | 17:44:18 | biol. | лежбище под солнцем | Sonnenbank (о моржовых) |
19.09.2011 | 17:26:59 | gen. | гнездовой птенец | Nestling (который ещё не покинул гнездо и не стал слётком) |
18.09.2011 | 21:08:22 | gen. | годичный цикл | Jahreskreis |
18.09.2011 | 21:08:22 | gen. | годичный круг | Jahreskreis |
18.09.2011 | 20:40:22 | gen. | плавно | nahtlos (напр., вечер плавно перетекает в утро и т. д.) |
18.09.2011 | 19:02:38 | gen. | перемениться | kippen (о настроении) |
18.09.2011 | 16:06:19 | gen. | заманить прочь | fortlocken |
18.09.2011 | 16:06:19 | gen. | увести | fortlocken |
17.09.2011 | 19:10:25 | gen. | заливное озерцо | Tümpel (участок леса, луга, затопляемый водой при таянии снега и/или разливе реки) |
17.09.2011 | 0:48:56 | gen. | лончак | Jährling |
16.09.2011 | 1:27:41 | gen. | геоистория | Erdgeschichte |
16.09.2011 | 1:17:52 | gen. | враждебный для жизни | lebensfeindlich |
15.09.2011 | 17:05:53 | gen. | изломанный | zerklüftet (о береговой линии) |
15.09.2011 | 16:38:56 | gen. | суровый | rau (в переносном значении) |
15.09.2011 | 14:44:38 | ornit. | подлёток | Ästling |
15.09.2011 | 14:40:45 | ornit. | слёток | Ästling (птенец, который вылетел из гнезда, но продолжает получать корм от родителей, сидя на ветке) |
15.09.2011 | 1:07:56 | mil. | осадная крепость | Trutzburg (строилась напротив осаждаемого замка для удобства нападающих, была распространена в Средневековье) |
14.09.2011 | 18:46:01 | gen. | уборка | Wohnungsputz (в квартире, гнезде :-)) |
14.09.2011 | 18:08:33 | gen. | родич | Vetter (в контексте о животных, когда речь идёт напр., про родственные виды внутри семейства и т. д.) |
14.09.2011 | 18:08:33 | gen. | сородич | Vetter |