English-Russian dictionary - terms added by user RealMadrid: 364 >>
14.11.2019 | 12:19:53 | comp. | joint venture | совместное предпринимательство (A joint venture is a contractual arrangement whereby the Group and other parties undertake an economic activity when the strategic financial and operating policy decisions relating to the activities of the joint venture require the unanimous consent of the parties sharing control.) |
14.11.2019 | 12:18:23 | agric. | joint business operations | совместное предпринимательство (The act laid down the basic principles and tasks of cooperatives, i.e. the promotion of gainful economic activities of its membership through joint business operations.) |
13.11.2019 | 11:56:13 | IT | code capacity | разрядность кода (A discussion with IATA experts had led to the question of code capacity.) |
13.11.2019 | 11:47:38 | comp. | sequence of natural numbers | натуральный ряд чисел (The research works are made in distribution of prime numbers in a sequence of natural numbers) |
13.11.2019 | 9:46:41 | comp. | accept a value | принимать значение (The second input parameter is name of the indexed table can accept NULL value , in this case search is carried out under all tables entering into an index.) |
13.11.2019 | 9:45:02 | IT | receive the value | принимать значение (The index may receive the value from 1 – when all respondents are ready to become allied by marriage) |
17.10.2019 | 12:49:54 | comp. | stand-alone entity | обособленное подразделение (Given the size of each sector and the poor infrastructure throughout the country, each team site operates as a stand-alone entity.) |
17.10.2019 | 12:47:24 | comp. | ship-to party | грузополучатель |
17.10.2019 | 12:46:33 | comp. | institutional-legal form | организационно-правовая форма (Firstly, this institutional-legal form creates opportunity to draw shares of many persons into the incorporated company.) |
17.10.2019 | 12:44:56 | IT | comply with the requirement | придерживаться требования (The Board recommends that the Administration comply with the requirements of the biennial programme plan of UN-Habitat in the preparation of workplans and the provision of performance indicators to facilitate assessment of progress of projects against the target schedules and related expenditures.) |
17.10.2019 | 12:43:50 | comp. | adhere to the requirement | придерживаться требования (The Board recommends that the Tribunal strictly adhere to the requirements of the Financial Regulations and Rules of the United Nations to ensure that obligations are supported by appropriate obligating documents.) |
17.10.2019 | 12:40:23 | comp. | catalogization | каталогизация (InWatch is an application for automatic files catalogization.) |
17.10.2019 | 12:36:38 | comp. | non-key | неключевой (Such an approach would also avoid designating staff on a post-by-post basis as either key or non-key.) |
17.10.2019 | 12:35:01 | comp. | full coincidence | полное совпадение (Search term – the term which is search on full coincidence) |
17.10.2019 | 12:33:43 | comp. | during operation | в ходе эксплуатации (Nearly all countries apply the Pearson method, cathodic potential measurement, cathodic protection performance during the operation of a pipeline.) |
17.10.2019 | 12:29:28 | comp. | separate field | отдельное поле (So whilst the text field for that question was in reality 51 characters long, users generally perceived the three boxes to be separate fields and effectively reduced the response field to 1/3 of what it was on paper.) |
17.10.2019 | 12:26:42 | comp. | incident processing | обработка инцидентов ("Response time" – a length of time (from the time when an incident is registered) during which incident processing is started.) |
17.10.2019 | 12:19:25 | comp. | table of concordance | таблица соответствия (A table of concordance between the present marginals and the future sections of the restructured ADR/RID is shown with some comments in Annex 1.) |
17.10.2019 | 12:15:21 | IT | application of the rules | выполнение правил (Regular monitoring has ensured the proper application of the rules and regulations and overall policies of the Organization.) |
17.10.2019 | 12:14:17 | comp. | implementation of the rules | выполнение правил (It is widely recognized that effective implementation of the rules and principles of the multilateral trading system offer the best prospects for developing countries to further their trade and development potential.) |
17.10.2019 | 12:10:30 | comp. | provide the means | предоставлять средства (The State undertakes to provide the means for monitoring the enforcement of this principle.) |
17.10.2019 | 12:07:50 | comp. | factual information | фактические сведения (It also may identify significant new factual information that was not included in the record of the rulemaking at the NPRM stage, and that the agency wishes to rely upon in the Final Rule.) |
17.10.2019 | 12:06:26 | IT | factual particulars | фактические сведения (So long as the factual particulars set out in the registered notice are not affected, there is no reason why a single notice cannot be accepted as sufficient to publicize successive security agreements between the parties.) |
7.10.2019 | 10:34:06 | comp. | issue requirements | предъявлять требования (The ECB has issued requirements for the short-term economic statistics it requires for monetary policy analysis in the Euro area.) |
17.09.2019 | 11:59:54 | comp. | prefilling | предзаполнение |
17.09.2019 | 11:50:39 | comp. | nonduplication | отсутствие дублирования (The Executive Council recognized the importance of complementarity and nonduplication of the activities overseen by JCOMM with those of other bodies and programmes of IOC and WMO and stressed the importance of implementing the activities planned by the Joint Technical Commission through the appropriate programmes and support structures in WMO and IOC.) |
17.09.2019 | 11:44:35 | comp. | coherence | непротиворечивость (Coherence of metadata is also an important factor for improving interpretability.) |
17.09.2019 | 11:43:41 | comp. | data coherence | непротиворечивость данных (This facilitates the sharing of taxonomies and other metadata, reduces duplication of effort, and contributes to a more efficient allocation of resources and improved data coherence.) |
17.09.2019 | 11:37:41 | comp. | relevance of data | актуальность данных (The relevance of data should be improved by ensuring the users needs are monitored and met.) |
17.09.2019 | 11:29:49 | IT | data completeness | полнота данных (Whatever the national position on these questions (which may depend on domestic priorities), data comparability and completeness are a must for any international analysis.) |
5.08.2019 | 11:47:26 | gen. | contraction use | использование сокращений |
5.08.2019 | 11:45:18 | gen. | method of accessing | способ обращения (In this chapter we will use the first method of accessing a directory entry.) |
5.08.2019 | 11:44:17 | gen. | way of addressing | способ обращения (Such way of addressing to the function is called a value call.) |
5.08.2019 | 11:43:31 | comp. | way of handling | способ обращения (That man has a strange way of handling the prospect of imminent wealth beyond reason.) |
5.08.2019 | 11:42:30 | gen. | way to treat | способ обращения (Например, с клиентами: Terrific way to treat our paying customers.) |
5.08.2019 | 11:41:06 | gen. | service request | сервисный запрос |
5.08.2019 | 11:38:31 | gen. | information management | информационное обеспечение (Increasingly, multimodal transport is becoming an integral part of logistics services that include transport, storage and distribution together with the related information management.) |
5.08.2019 | 11:38:00 | gen. | information supply | информационное обеспечение |
5.08.2019 | 11:36:38 | gen. | source of changes | источник изменений (Potential costs of a failure of the Doha Development Agenda: sources of changes in global welfare) |
5.08.2019 | 11:35:46 | geogr. | origin of change | источник изменений (Like the financial crisis, the origin of climate change had been traced to developed economies.) |
5.08.2019 | 11:33:36 | gen. | outcoming | исходящий (Special icons indicate message type and status: incoming / outcoming, delivered / not delivered.) |
5.08.2019 | 11:32:10 | gen. | monitored indicator | контролируемый показатель (Significant additional data-collection efforts would be required to implement tracking by field office, as the number of monitored indicators would increase dramatically.) |
30.07.2019 | 12:40:55 | gen. | middle officer | специалист мидл-офиса |
30.07.2019 | 12:40:29 | gen. | front officer | специалист фронт-офиса |
15.07.2019 | 12:56:09 | gen. | indispensable part | неотъемлемая часть (Disseminating accurate information is an indispensable part of mitigating their fear and of helping them to make progress towards sustainable development.) |
15.07.2019 | 12:55:21 | gen. | core part | неотъемлемая часть (Now, a core part of your nation's identity is fishing.) |
15.07.2019 | 12:54:39 | gen. | inseparable part | неотъемлемая часть (The right to development has been universally recognized in the international community as an inseparable part of basic human rights.) |
15.07.2019 | 12:51:43 | gen. | treaty obligation | обязательство по договору (His delegation found the approach articulated in that section difficult to reconcile with the fundamental principle of treaty law that a State should be bound only to the extent that it voluntarily assumed a treaty obligation.) |
15.07.2019 | 12:50:40 | gen. | bilateral obligation | двустороннее обязательство (A bilateral international obligation is one to which there are only two parties.) |
15.07.2019 | 12:50:20 | gen. | bilateral commitment | двустороннее обязательство (Our bilateral financial commitment from 2002 until 2010 will amount to more than $1 billion.) |
15.07.2019 | 12:47:24 | gen. | operational guidance | операционная инструкция (It was recommended that field staff be provided with relevant operational guidance, and that local authorities, as well as UNHCR's implementing partners, be included in the process from the onset.) |
15.07.2019 | 12:46:11 | gen. | physical entity | физическое лицо (The legal competence as a fitness to be carrier of the rights and duties within the legal system is recognized by the legislation to every physical entity.) |
15.07.2019 | 12:42:32 | gen. | operational management | хозяйственное ведение (As before, Belarusian Railways does not own these assets but exercises operational management over them.) |
15.07.2019 | 12:35:55 | gen. | foundation document | основополагающий документ (The foundation document of modern New Zealand, the Treaty of Waitangi, was signed in 1840 between the British Crown and the Chiefs and Tribes of the indigenous Maori people.) |
15.07.2019 | 12:34:51 | gen. | foundational document | основополагающий документ (The Treaty of Waitangi between the British Crown and Maori is regarded as the foundational document of New Zealand, and this treaty explicitly and implicitly testifies to the sovereignty of Maori.) |
15.07.2019 | 12:34:07 | gen. | core document | основополагающий документ (A core document was prepared at the workshop to serve as a guide for the national participants attending the Forum.) |
15.07.2019 | 12:33:20 | gen. | background document | основополагающий документ (It was further suggested that the secretariat should prepare a single background document combining a number of the suggestions made during the discussions.) |
15.07.2019 | 12:31:55 | gen. | related system | смежная система (UNODC informed the Board that it expected to implement system changes and updates to the Programme and Operations Manual and related systems by the end of the third quarter of 2012.) |
15.07.2019 | 12:30:49 | IT | submission | направление (на комиссию) |
15.07.2019 | 12:27:01 | gen. | critical gap | критический недостаток (Another critical gap is our urgent need of French-speaking personnel, especially police, to tackle assignments in Francophone countries.) |
15.07.2019 | 12:24:32 | gen. | design and implementation | разработка и внедрение (Not reflected in the performance indicators were the design and implementation of a standard operating procedure and workflow for public disclosure of internal audit reports.) |
15.07.2019 | 12:24:12 | IT | development and introduction | разработка и внедрение (Development and introduction of national information technology (IT) educational resources, electronic teaching tools and sectoral automated educational management systems) |
15.07.2019 | 12:23:43 | gen. | development and implementation | разработка и внедрение (But the development and implementation of an ecosystem approach to management will still be a major challenge for developing countries.) |
15.07.2019 | 12:22:28 | gen. | each individual | каждый отдельный (It should be noted that each individual state is represented in both houses of the United States Congress.) |
15.07.2019 | 12:20:29 | gen. | drop down selection box | выпадающий список (This drop down selection box can be used to select alternative dictionaries.) |
15.07.2019 | 12:19:21 | gen. | drop-down list box | выпадающий список (You can use the drop-down list box to select from the most common environment variables used by scheduled tasks.) |
15.07.2019 | 12:18:35 | gen. | combo box | выпадающий список (This combo box lets you select between different spell checking programs that may be present on your computer.) |
15.07.2019 | 12:16:55 | gen. | define requirements | устанавливать требования (Universities can define their own curriculum only within the framework of State educational standards stipulated by the Ministry of Education and Science; with the approval of the Committee for Education, universities may define the requirements for students' admission.) |
15.07.2019 | 12:16:16 | gen. | identify requirements | устанавливать требования (They can also identify the requirements for new norms, and gauge Member States readiness for them.) |
15.07.2019 | 12:15:47 | gen. | establish requirements | устанавливать требования (The Board further considered that the database could assist UNDP in implementing a risk-based assessment model, which may enable it to establish requirements for nationally executed expenditure audits based on risks rather than quantitative thresholds only.) |
15.07.2019 | 12:14:31 | gen. | enforce requirements | устанавливать требования (The Federal Reserve had no authority to set and enforce capital requirements on them.) |
15.07.2019 | 12:12:18 | gen. | strategy of cooperation | стратегия взаимодействия (The strategy of cooperation with them was worked out at the conference.) |
15.07.2019 | 12:11:51 | gen. | engagement strategy | стратегия взаимодействия (The administration agreed with this recommendation and has informed the Board that an engagement strategy has been proposed, discussed and agreed upon with the steering committee and the process owners.) |
15.07.2019 | 12:10:26 | gen. | receiver system | система-приёмник (Solar thermal electricity systems are technology options which either are not yet fully commercialized (parabolic dish, central receiver systems) or are relatively cost-intensive technologies for rural and agricultural development.) |
15.07.2019 | 12:09:27 | gen. | company group | группа компаний (The investment project of the company group ITAKS (Volgograd) is to create in the region two sheep farms with 5 thou heads each.) |
15.07.2019 | 12:06:51 | gen. | customer service | служба поддержки (It also operates customer service and sales offices in Samara and Moscow servicing both local and regional customers.) |
15.07.2019 | 12:06:22 | gen. | support service | служба поддержки (A Support Service has been put in place to introduce and implement SPHE at Junior cycle level.) |
15.07.2019 | 12:04:42 | gen. | work in the system | работа в системе (All the work in the education system should be aimed at achieving the following results.) |
15.07.2019 | 12:03:52 | gen. | work within the system | работа в системе (Work within the system has demanded a wide view of United Nations activities that is not easy to find elsewhere in the system.) |
15.07.2019 | 12:02:13 | gen. | in its activities | в своей деятельности (In the Republic of Korea, the Commission enjoys full independence from the Government in its activities.) |
15.07.2019 | 11:58:11 | gen. | group learning | обучение в группе (For those citizens who for some reason or another have been unable to receive an elementary education evening classes or group learning are available or also an opportunity to complete an elementary education as a home student.) |
15.07.2019 | 11:56:59 | gen. | group training | обучение в группе (Japan indicated that its assistance to recipient countries is conducted through training courses and seminars, group training, teleconference and secondment of residential advisors.) |
15.07.2019 | 11:55:51 | gen. | lab environment | тестовая среда (For inbound Internet email, I'm making the assumption in the lab environment that the Exchange 2007 Edge Server role hasn't been deployed and that you are using a 3rd party SMTP hygiene product to filter email before it is sent to your users.) |
15.07.2019 | 11:54:44 | gen. | test framework | тестовая среда (The list of test executables for the selected framework. The list may be disabled if the test framework and the build manager support automatic test discovery.) |
15.07.2019 | 9:16:30 | biol. | konik | коник (The Konik (Polish: konik polski or konik biłgorajski) or the Polish primitive horse is a small, semi-feral horse, originating in Poland.) |
12.07.2019 | 13:01:36 | gen. | operational instruction | операционная инструкция (Internal local policies, rules, guidelines and operational instructions for lending to individuals are in line with Group Credit) |
12.07.2019 | 13:01:08 | gen. | operational instructions | операционные инструкции (Internal local policies, rules, guidelines and operational instructions for lending to individuals are in line with Group Credit) |
12.07.2019 | 13:00:30 | gen. | operational guidance | операционные инструкции (It was recommended that field staff be provided with relevant operational guidance, and that local authorities, as well as UNHCR's implementing partners, be included in the process from the onset.) |
12.07.2019 | 12:59:22 | gen. | training course | обучающий курс (The objectives of the course were to conduct needs assessment of government officials and to test the actual training course and to receive feedback from the participants.) |
12.07.2019 | 12:58:18 | biol. | seasquirt | асцидия (Ascidiacea (commonly known as the ascidians or sea squirts) is a paraphyletic class in the subphylum Tunicata of sac-like marine invertebrate filter feeders.) |
12.07.2019 | 12:56:39 | gen. | Tax Chamber | налоговая палата |
12.07.2019 | 12:56:16 | gen. | Tax Court | налоговая палата (Your blessed father was, after all, honorary president of the Tax Court.) |
12.07.2019 | 12:55:35 | gen. | request approval | утверждение запроса |
12.07.2019 | 12:54:13 | gen. | ESB | интеграционная шина (Enterprise service bus) |
12.07.2019 | 12:49:23 | gen. | minimum essential | минимально необходимый (States parties have a core obligation to ensure the satisfaction of, at the very least, minimum essential levels of each of the rights enunciated in the Covenant.) |
12.07.2019 | 12:48:33 | gen. | integration scenario | сценарий интеграции (Given an ICT integration scenario, identify environmental and infrastructure considerations.) |
12.07.2019 | 12:45:28 | gen. | submission | вынос на обсуждение |
12.07.2019 | 12:44:01 | gen. | elimination of restrictions | снятие ограничений (Elimination of restrictions regarding third-country nationals) |
12.07.2019 | 12:43:10 | gen. | abolition of restrictions | снятие ограничений (The other (exemplified by several European Union agreements with third countries) is to provide for the progressive abolition of restrictions on the entry, establishment and operation of investment.) |
12.07.2019 | 12:42:07 | gen. | removal of restrictions | снятие ограничений (Removal of restrictions on investment, encourage competition and develop infrastructure to attract investment) |