DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Orwald: 88

4.08.2022 16:13:30 brit. moggie беспородная кошка (A moggie (also known as a domestic shorthair) is a non-pedigree cat of mixed or unknown ancestry. They’re the feline equivalent of a mongrel dog. sainsburysbank.co.uk)
25.05.2020 0:00:10 idiom. get into bed with иметь дело с
25.05.2020 0:00:10 idiom. get into bed with связываться с (to make an agreement to work with another person or group. This expression is usually used showing disapproval. // To enter into a relationship with someone or something, often but not always one that is considered unseemly for some reason. // To become closely involved with another person or group, as in an intrigue: : The leisure group has not been the only hotelier to contemplate getting into bed with a supermarket chain. // The company is considering getting into bed with some of its suppliers, which may help to cut costs. collinsdictionary.com)
25.05.2020 0:00:10 idiom. get into bed with связаться с (to make an agreement to work with another person or group. This expression is usually used showing disapproval. : The leisure group has not been the only hotelier to contemplate getting into bed with a supermarket chain. collinsdictionary.com)
4.08.2018 14:40:52 media. prepare a joint stance вырабатывать общую позицию
4.08.2018 14:40:52 media. work out a joint stance вырабатывать общую позицию
4.08.2018 14:40:52 media. forge a joint stance вырабатывать общую позицию
4.08.2018 14:40:39 econ. GWP ВМП
3.08.2018 14:21:49 energ.ind. wind park ветряная электростанция
12.07.2017 15:12:11 ed. long first degree специалитет (из руководства к Global Institutional Profiles Project)
14.03.2017 16:22:38 biol. cosine similarity косинусный коэффициент (goo.gl)
14.03.2017 16:22:21 biol. cosine similarity коэффициент Отиаи (goo.gl)
14.03.2017 16:18:48 biol. cosine similarity коэффициент Оцуки-Отиаи
6.03.2017 14:06:14 slang nanner банан
13.12.2016 14:07:26 busin. follow a downward trend иметь тенденцию к снижению
13.07.2016 16:16:28 gen. from a recipe по рецепту
17.06.2016 20:53:36 mil. exploit the advance развить наступление
18.05.2016 11:29:12 law sector specific legislation отраслевое законодательство
7.04.2016 22:16:11 mil. rise through the ranks дослужиться (He rose through the ranks to Admiral)
7.04.2016 13:31:40 mil. bring the enemy to his knees ставить врага на колени
25.03.2016 16:24:59 auto. cross-axling диагональное вывешивание
24.03.2016 10:40:10 tech. three-band luminophore трёхполосный люминофор
26.02.2016 17:29:21 tech. mobile boom мобильная вышка
26.02.2016 17:29:21 tech. mobile boom самоходная вышка
26.02.2016 17:29:21 tech. mobile boom самоходный подъёмник
20.02.2016 23:59:56 fire. refill an extinguisher заправлять огнетушитель
3.02.2016 23:11:14 tech. IUM установка, эксплуатация и обслуживание
27.01.2016 15:11:37 mil. put under fire подставить под удар
13.12.2015 23:48:10 railw. passenger car like bodywork кузов вагонного типа
23.11.2015 21:56:43 construct. mortar bucket строительная бадья
23.11.2015 21:18:42 construct. electro-mechanical hoist электромеханическая таль
16.11.2015 1:43:17 construct. debagging station станция растаривания
16.11.2015 1:11:26 construct. anti-abrasion coating абразивостойкая броня (бетоносмесителя)
9.11.2015 13:30:38 account. debtors' reconciliation statement акт сверки состояния расчёта с дебитором
26.10.2015 9:12:00 math. it is calculated using the formula вычисляют по формуле
25.10.2015 21:41:07 cook. cold cut platter мясная тарелка
8.10.2015 10:57:38 ed. semi-private lesson занятие в мини-группе
25.09.2015 21:28:09 biol. cupedidae лакомки (семейство насекомых отряда жесткокрылых)
20.09.2015 23:48:45 sec.sys. emergency exit control switch предохранитель двери аварийного выхода
19.09.2015 21:20:12 construct. lift and slide door подъёмно-сдвижная дверь (lift & slide door)
19.09.2015 21:17:15 construct. lift-slide door подъёмно-сдвижная дверь
19.09.2015 21:17:15 construct. lift/slide door подъёмно-сдвижная дверь
19.09.2015 19:01:38 build.struct. burglary resistance взломостойкость
19.09.2015 14:43:09 construct. installation company монтажная компания
19.09.2015 14:05:42 construct. sun protection Солнцезащита
5.09.2015 16:21:20 brit. stomp off отправляться (не выдержав, потеряв терпение)
5.09.2015 16:21:20 brit. stomp off отправиться
5.09.2015 16:21:20 brit. stomp off уходить
5.09.2015 16:21:20 brit. stomp off уйти
31.08.2015 14:07:17 gen. build a collection собрать коллекцию
29.08.2015 19:59:19 law no duty to verify отсутствие обязанности проверять подлинность
29.08.2015 19:59:19 law no duty to verify необязательность проверки
28.08.2015 19:15:34 comp.graph. clip through проступать ("Clip through" may refer to the situation in which part of a model passes through part of another in an unnatural manner)
10.08.2015 23:30:03 geogr. crescent-shaped дугообразный (залив)
20.07.2015 11:51:40 arts. datamoshing намеренное использование артефактов компрессии (в цифровом видео и анимации)
16.07.2015 13:42:28 busin. personal statement вступительная часть к резюме (Короткий текст, как правило, из одного-двух предложений, в котором соискатель сжато представляет свои профессиональные интересы и карьерные цели.)
2.06.2015 12:49:33 gen. deadline for entry срок подачи заявок
31.05.2015 12:38:01 arts. VJing виджеинг
25.04.2015 21:25:13 inf. braggy хвастливый
25.04.2015 21:25:13 inf. braggy напыщенный
29.01.2015 14:56:39 inf. go-bag тревожный чемоданчик
31.10.2014 12:38:37 transp. Japan International Freight Forwarders Association Японская международная экспедиторская ассоциация
24.10.2014 11:59:29 busin. reinstate membership восстановить членство
29.07.2014 17:55:37 econ. amid global competition в условиях глобальной конкуренции
3.06.2014 10:08:05 gen. set overall direction осуществлять общее руководство
3.06.2014 10:08:05 gen. provide overall direction осуществлять общее руководство
26.03.2014 13:47:16 railw. break-of-gauge смена колеи
26.03.2014 13:47:16 railw. break-of-gauge точка смены колеи
26.03.2014 13:47:16 railw. break-of-gauge стыковочный пункт
26.03.2014 13:47:16 railw. break-of-gauge технологический стык
26.03.2014 13:47:16 railw. break-of-gauge стыковочный узел
18.03.2014 17:17:21 UN Terms of Reference Положение о круге ведения (ЕЭК ООН)
18.02.2014 16:53:09 transp. EIA Европейская интермодальная ассоциация
17.02.2014 9:45:32 sec.sys. last ditch defense tool оружие последнего шанса (контекстный перевод термина из статьи о тактической ручке)
26.12.2013 12:09:18 UN Transport Division Отдел транспорта (ЕЭК ООН)
23.09.2013 12:47:25 transp. containerisable контейнеропригодный
4.09.2013 13:26:06 railw. TSR ТСМ (Транссибирский маршрут)
30.08.2013 13:42:46 econ. Gross world product валовой мировой продукт
30.08.2013 13:42:00 econ. GWP валовой мировой продукт
5.08.2013 16:36:21 int.rel. consolidated text сводный текст (The Committee requested the secretariat to reproduce the consolidated text of the Road Map as an annex to the report.)
26.05.2012 18:24:54 mil. Transport Group for Inland Surface Transport Транспортная группа НАТО по внутренним наземным и водным перевозкам
26.05.2012 18:23:31 abbr. TG IST Транспортная группа НАТО по внутренним наземным и водным перевозкам (Transport Group for Inland Surface Transport)
3.04.2012 0:42:28 stat. NST/R Стандартная номенклатура товаров для целей транспортной статистики (Standard Goods Nomenclature for Transport Statistics)
12.02.2012 14:38:07 gen. uncompetitiveness неконкурентоспособность
9.12.2011 1:30:32 inf. barge into вмешаться (to barge into a talk)
9.12.2011 0:47:55 media. outlet средство массовой информации (e. g. a state-run outlet – государственное СМИ)
slang ramen profitable приносящий прибыль, которой хватает на жизнь (метафора применяется для описания той ступени развития стартапа, когда прибыли компании хватает, чтобы обеспечить основные потребности учредителей (в т.ч. нехитрое питание))
railw. Staggers Rail Act Закон Стаггерса (закон о дерегулировании железнодорожного транспорта в США, принят в 1980 г.)