8.02.2019 |
11:32:08 |
saying. |
one lives and learns |
век живи – век учись |
19.10.2018 |
11:44:30 |
gen. |
bells and whistles |
навороты (They don't feature all the bells and whistles to be had from up-to-date phones and cars, but both get the job done – admirably so.) |
3.08.2018 |
22:52:23 |
electr.eng. |
GFCI |
УЗО (Устройство защитного отключения) |
3.08.2018 |
22:52:23 |
electr.eng. |
ALCI |
УЗО (устройство защитного отключения) |
3.08.2018 |
22:34:59 |
commer. |
self-help |
самообслуживание |
3.08.2018 |
22:18:32 |
gen. |
on net basis |
в виде сальдо |
3.08.2018 |
22:18:32 |
gen. |
on net basis |
в сальдированном виде |
3.08.2018 |
22:16:29 |
IT |
theme |
оформление |
3.08.2018 |
22:15:56 |
vulg. |
fuck up |
заткнись (от shut up, редко) |
3.08.2018 |
22:14:30 |
commer. |
SKU |
артикул |
3.08.2018 |
22:13:35 |
comp. |
capture |
запись (потока данных, звука, изображения) |
3.08.2018 |
22:10:38 |
gen. |
a.s.o. |
и т.д. |
3.08.2018 |
22:10:07 |
phys. |
Nm3 |
кубический метр при нормальных условиях (мера количества газа, обычно при условиях 0ºC и 1 атмосфера) |
3.08.2018 |
22:09:42 |
snd.rec. |
speaker fill |
распределение звука на все громкоговорители (применяется, если количество громкоговорителей отличается от количества каналов в записи; достигается разделением частот, введением задержек и т.п.) |
3.08.2018 |
22:08:56 |
gen. |
extended price |
сумма (цена, умноженная на количество) |
3.08.2018 |
22:08:50 |
fig. |
even-keeled |
стабильный |
3.08.2018 |
22:08:50 |
fig. |
even-keeled |
выдержанный |
3.08.2018 |
22:07:59 |
comp.sl. |
read the fucking manual |
учи матчасть! (RTFM) |
3.08.2018 |
22:05:08 |
gen. |
by reason |
по причине |
3.08.2018 |
22:02:42 |
gen. |
skittishly |
нервно |
3.08.2018 |
21:47:43 |
gen. |
boink |
Бац! (удар, звук удара) |
3.08.2018 |
13:31:08 |
gen. |
shunning |
бойкот |
3.08.2018 |
13:23:26 |
gen. |
last |
заключительный |
3.08.2018 |
13:23:26 |
radio |
propagation |
прохождение радиоволн |
3.08.2018 |
13:23:26 |
telecom. |
soft handover |
передача обслуживания с сохранением соединения (незаметно для абонента, в мобильной связи) |
3.08.2018 |
13:22:07 |
gen. |
guesstimation |
приблизительная оценка |
3.08.2018 |
13:22:07 |
gen. |
guesstimation |
грубая оценка |
3.08.2018 |
13:22:07 |
gen. |
guesstimation |
оценка наугад |
3.08.2018 |
13:22:07 |
gen. |
guesstimation |
прикидка |
3.08.2018 |
13:19:26 |
commun. |
wilco |
выполняю (will comply) |
3.08.2018 |
13:19:16 |
gen. |
clay |
пластилин (modelling clay, Plasticine) |
3.08.2018 |
13:19:00 |
econ. |
footprint |
присутствие (о местах и масштабах присутствия к.-либо организации или фирмы в к.-либо стране или местности) |
3.08.2018 |
13:19:00 |
econ. |
footprint |
зона размещения (о расположении объектов к.-либо организации или фирмы в к.-либо стране или местности) |
3.08.2018 |
13:18:37 |
gen. |
word of mouth |
молва |
3.08.2018 |
13:17:59 |
IT |
shell |
командная оболочка |
3.08.2018 |
13:16:46 |
tech. |
work around |
обойти проблему |
3.08.2018 |
13:15:06 |
gen. |
skittishly |
живо |
3.08.2018 |
13:15:05 |
gen. |
skittishly |
быстро |
3.08.2018 |
13:08:35 |
comp. |
base unit |
системный блок (основная часть персонального компьютера) |
3.08.2018 |
13:08:05 |
gen. |
oftener |
чаще |
3.08.2018 |
13:07:48 |
tech. |
waterfall chart |
диаграмма "водопад" (движущаяся диаграмма, отображает изменение спектра во времени) |
19.10.2017 |
22:54:18 |
humor. |
guessometer |
показометр |
18.10.2017 |
10:50:58 |
gen. |
that's it |
вот и все (Okay, that's it. You can go now. • I came here just to visit the museum and that's it.) |
9.10.2017 |
13:00:24 |
gen. |
better safe than sorry |
лучше перебдеть, чем недобдеть |
20.07.2017 |
14:11:21 |
inet. |
live chat |
чат вживую |
11.05.2017 |
12:26:49 |
data.prot. |
rubber-hose cryptanalysis |
терморектальный криптоанализ |
17.11.2016 |
8:22:14 |
tech. |
fastener puck |
прижимная шайба |
17.11.2016 |
8:21:25 |
ed. |
midpoint assessment |
промежуточный контроль |
25.10.2016 |
16:04:53 |
IT |
real time computing |
вычисления в реальном времени |
19.11.2015 |
11:44:23 |
psychol. |
paraverbal |
паравербальный |
30.10.2015 |
15:28:38 |
busin. |
supplier development specialist |
специалист по развитию поставщиков |
30.10.2015 |
15:26:52 |
busin. |
Supplier development |
развитие поставщиков |
3.02.2015 |
8:22:02 |
humor. |
smoot |
смут (шуточная единица длины, 5 футов 7 дюймов, приблизительно 170 см) |
22.01.2015 |
8:04:55 |
idiom. |
rip to shreds |
обесценить |
22.01.2015 |
8:04:55 |
idiom. |
rip to shreds |
опровергнуть |
22.01.2015 |
8:04:55 |
idiom. |
rip to shreds |
доказать несостоятельность |
22.01.2015 |
8:04:55 |
idiom. |
rip to shreds |
разнести в пух и прах |
27.12.2014 |
22:21:09 |
mil. |
opposition |
противник |
7.11.2014 |
23:13:36 |
math. |
googol |
гугол (Число, 10 в степени 100, т.е. единица со 100 нулями. Слово придумано Милтоном Сироттой, племянником американского математика Эдварда Каснера. От этого слова произошло название компании Google) |
31.10.2014 |
23:27:33 |
radio |
check in |
выйти на связь (по радио) |
30.10.2014 |
2:30:14 |
slang |
klucker |
член Ку-клукс-клана |
30.10.2014 |
2:30:14 |
slang |
klucker |
расист |
25.10.2014 |
13:46:22 |
gen. |
killer smile |
неотразимая улыбка |
5.04.2013 |
15:27:44 |
econ. |
affordability |
ценовая доступность |
5.04.2013 |
12:13:59 |
math. |
factor down |
разложить на множители |
11.03.2013 |
9:19:29 |
market. |
telephone presentation |
презентация по телефону |
6.03.2013 |
10:10:41 |
radio inf. |
kerchunk |
дёргать (о репитерах, ретрансляторах: "Дергать" репитер, т.е. включать его подачей радиосигнала без объявления позывного) |
6.03.2013 |
10:07:06 |
gen. |
kerchunk |
неожиданный резкий шум |
22.02.2013 |
11:36:11 |
comp. |
fat finger error |
опечатка (при работе на клавиатуре) |
22.02.2013 |
11:35:21 |
comp. |
fat finger error |
ошибка ввода (опечатка на клавиатуре или неверный щелчок мышкой) |
22.02.2013 |
11:32:27 |
comp. |
fat-finger |
ошибка ввода (опечатка на клавиатуре или неверный щелчок мышкой) |
22.02.2013 |
11:31:41 |
comp. |
fat-finger |
опечатка (при работе на клавиатуре) |
4.02.2013 |
10:55:47 |
slang |
ramrod |
устроить выволочку (подчиненному) |
4.02.2013 |
10:52:59 |
polit. |
ramrod |
протолкнуть (о законе, законопроекте) |
4.02.2013 |
10:51:49 |
gen. |
ramrod |
избить шомполом |
4.02.2013 |
10:50:26 |
mil. |
ram-rod |
шомпол |
25.12.2012 |
14:58:31 |
avia. |
Hangar Queen |
неисправный самолёт, простаивающий в ангаре |
3.09.2012 |
9:06:19 |
inf. |
somesuch |
что-то подобное (some such thing, something like that) |
24.05.2012 |
10:46:02 |
inf. |
yabut |
Да, но (yeah but) |
10.02.2012 |
9:24:10 |
radio |
ham-speak |
жаргон радиолюбителей-коротковолновиков |
22.12.2011 |
9:13:48 |
gen. |
controlled copy |
контролируемый экземпляр (учтенная копия документа для практического использования, изымаемая и заменяемая при внесении изменений в оригинал) |
20.12.2011 |
8:48:41 |
humor. |
combobulation |
странное сочетание разных, но однородных элементов |
26.10.2011 |
14:42:07 |
euph. |
file 13 |
мусорная корзина (place in file 13 = выкинуть) |
18.10.2011 |
9:40:03 |
trav. |
RVer |
любитель путешествовать в жилом автофургоне или трейлере |
18.07.2011 |
10:34:43 |
electr.eng. |
GFCI |
Устройство защитного отключения |
28.06.2011 |
13:15:22 |
gen. |
thumb through |
перебирать (карточки, открытки) |
13.04.2011 |
10:03:57 |
inf. |
go on the fritz |
сломаться (о технике) |
13.04.2011 |
10:03:57 |
slang |
go on the fritz |
отказать (о технике) |
13.04.2011 |
10:03:57 |
slang |
go on the fritz |
испортиться |
13.04.2011 |
10:03:57 |
slang |
go on the fritz |
выйти из строя (о технике) |
15.03.2011 |
10:10:33 |
vulg. |
fucked in the head |
ебанутый (ненормальный, чокнутый) |
13.03.2011 |
3:17:40 |
sociol. |
Citizens' Panel |
представительная группа граждан, регулярно используемая для исследования общественного мнения |
5.03.2011 |
22:13:54 |
inf. |
honest-to-john |
честно говоря |
5.03.2011 |
22:13:12 |
inf. |
honest-to-john |
настоящий |
5.03.2011 |
20:39:17 |
humor. |
nonobtainium |
редкая вещь, которую невозможно найти или купить |
5.03.2011 |
20:39:00 |
humor. |
unobtainium |
редкая вещь, которую невозможно найти или купить |
5.03.2011 |
20:35:43 |
tech. |
unobtainium |
несуществующий гипотетически воображаемый материал (от unobtainable + -ium) |
5.03.2011 |
20:34:56 |
tech. |
unobtainium |
редкий или дорогой материал (от unobtainable + -ium) |
20.02.2011 |
12:53:10 |
idiom. |
go south |
выйти из строя |
20.02.2011 |
12:53:10 |
idiom. |
go south |
сломаться |