Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Mosley Leigh
: 219
>>
4.08.2018
15:39:33
gen.
out of left field
как снег на голову
4.08.2018
15:37:35
inf.
leave
someone
high and dry
подставить
4.08.2018
15:37:35
inf.
leave
someone
in the lurch
подставить
4.08.2018
15:37:02
gen.
intensify
активизировать
4.08.2018
15:36:22
gen.
hook, line and sinker
окончательно
4.08.2018
15:32:47
gen.
orneriness
упрямство
4.08.2018
15:32:44
gen.
mobilize
активизировать
4.08.2018
15:32:44
gen.
put in motion
активизировать
4.08.2018
15:32:26
gen.
recipient of award for excellence
отличник
4.08.2018
14:22:37
mining.
gyratory crusher
гирационная дробилка
3.08.2018
22:34:38
gen.
low-cost airline
лоукостер
3.08.2018
15:50:14
gen.
well established
хорошо отработанный
3.08.2018
15:49:36
gen.
from A to Z
окончательно
3.08.2018
15:48:47
gen.
coax
выклянчить
3.08.2018
15:36:53
gen.
die-hard
стойкий
3.08.2018
14:23:41
gen.
work out
налаживать
3.08.2018
14:23:25
gen.
circus parade
парад-алле
19.06.2018
19:16:22
gen.
be shut out
остаться за бортом
19.06.2018
19:16:04
gen.
be left out of the picture
остаться за бортом
19.06.2018
19:15:51
gen.
be left behind
остаться за бортом
19.06.2018
19:11:04
gen.
policy brief
аналитическая записка
(взято из документа ООН)
23.03.2018
18:42:49
gen.
worrisome
беспокоящий
20.03.2018
21:02:55
gen.
bombshell
нашумевший
20.03.2018
18:52:04
gen.
by and large
по большому счёту
14.03.2018
17:48:53
gen.
sticky
щепетильный
(a sticky situation)
12.03.2018
17:03:08
gen.
squeeze into
напяливать
14.02.2018
4:02:04
gen.
subservient
подвластный
13.02.2018
18:31:05
slang
inside dope
подноготная
12.02.2018
17:30:55
gen.
provocateur
зачинщик
9.02.2018
20:55:07
gen.
obtuseness
непонятливость
9.01.2018
19:06:55
fig.
pan out
оправдывать себя
4.12.2017
20:35:23
gen.
veiled reference
намёк
18.11.2017
0:34:11
gen.
rumpus
шумиха
6.11.2017
20:08:36
gen.
hobnob with
общаться
5.11.2017
7:55:54
gen.
give-and-take
общение
2.11.2017
19:09:04
gen.
snap out of it
прийти в себя
2.11.2017
17:05:06
gen.
exasperating
надоевший
2.11.2017
17:05:06
gen.
tiresome
надоевший
31.10.2017
3:01:20
gen.
shut your trap!
замолчите!
31.10.2017
3:00:39
gen.
hold your tongue!
замолчите!
31.10.2017
0:34:52
gen.
duplicitous
ложный
31.10.2017
0:34:52
gen.
perfidious
ложный
16.10.2017
13:12:43
gen.
without drama
спокойно
12.10.2017
1:31:23
gen.
tour
экскурс
6.10.2017
2:39:53
gen.
die on the vine
сойти на нет
2.10.2017
18:36:18
gen.
jump to
one's
feet
вскочить с места
30.09.2017
0:34:05
inf.
fat chance
не дождётесь
(
Morgan looked offended. "What? I should have been trapped in the booth with that? Fat fucking chance," he said, waddling towards the door.
)
29.09.2017
16:38:18
gen.
be sitting pretty
жить припеваючи
28.09.2017
4:40:40
gen.
blankety-blank
проклятый
21.09.2017
18:53:21
gen.
Alexander was not himself
Александр был не в себе
19.09.2017
13:09:46
gen.
as is
в чистом виде
(см goo.gl/umXpja)
15.09.2017
17:55:46
gen.
avid
падкий
14.09.2017
20:29:31
gen.
straggle along
плестись
14.09.2017
20:26:48
gen.
trail behind
плестись за
11.09.2017
3:48:42
gen.
overtone
подоплёка
11.09.2017
1:25:35
news fig.of.sp.
enshrine
закрепляться
10.09.2017
0:20:48
gen.
illuminative
показательный
28.07.2017
3:22:38
gen.
dismissively
безапелляционно
9.05.2017
1:15:38
gen.
tinder
хворост
4.05.2017
0:50:24
gen.
misappropriation of funds
нецелевое расходование средств
14.03.2017
20:13:29
gen.
pedantic
поучительный
9.03.2017
20:46:21
vulg. amer.
Bum Fuck, Egypt
захолустье
(
urbandictionary.com
)
9.03.2017
20:45:57
vulg. amer.
Bum Fuck, Egypt
глухомань
(
urbandictionary.com
)
24.02.2017
19:15:03
gen.
vilify
очернить
22.02.2017
18:47:55
gen.
resolve
непоколебимость
22.02.2017
18:47:55
gen.
pluck
непоколебимость
22.02.2017
18:46:02
gen.
grit
непоколебимость
22.02.2017
18:42:16
gen.
perseverance
непоколебимость
6.02.2017
16:17:17
gen.
sequester oneself
уединяться
21.12.2016
4:08:59
gen.
report on
освещать
12.11.2016
0:36:14
gen.
desperately
лихорадочно
7.11.2016
1:52:13
gen.
law-enforcement agencies
силовые органы
23.09.2016
19:51:23
gen.
moment of truth
перелом
23.09.2016
19:50:46
gen.
pivotal moment
перелом
23.09.2016
19:50:46
gen.
juncture
перелом
12.09.2016
6:27:10
gen.
entreaties
уговоры
17.08.2016
4:02:14
gen.
affront to
посягательство на
16.08.2016
7:18:44
gen.
meet with
наталкиваться на
3.08.2016
22:41:36
gen.
culminate
завершиться
19.07.2016
3:36:05
gen.
fit into
укладываться в
7.07.2016
7:36:07
gen.
top officials
первые лица
5.07.2016
20:21:35
gen.
pillar
несущая конструкция
1.07.2016
0:29:05
gen.
deforestation
вырубка
28.06.2016
3:11:31
gen.
contemplate
задуматься
28.06.2016
3:10:37
gen.
reflect
задуматься
28.06.2016
2:07:33
gen.
a la
по образцу
(with a French acute accent over the "a")
28.06.2016
1:57:28
gen.
appropriation
захват
23.06.2016
19:50:37
gen.
be replaced by
смениться
23.06.2016
19:49:28
gen.
be followed by
смениться
23.06.2016
6:58:44
gen.
gauge
показатель
23.06.2016
6:58:10
gen.
barometer
показатель
22.06.2016
23:09:14
gen.
bring around
привлекать на свою сторону
22.06.2016
23:08:38
gen.
win over
привлекать на свою сторону
8.06.2016
4:29:57
gen.
within spitting distance
не за горами
24.05.2016
3:46:26
gen.
intractable
непримиримый
21.05.2016
4:57:15
gen.
unofficial
негласный
14.05.2016
2:27:01
gen.
be generated
формироваться
2.05.2016
19:01:32
gen.
turn
one's
back on
отворачиваться
30.04.2016
0:13:10
gen.
rally
активизировать
29.04.2016
23:50:02
gen.
under the banner
под лозунгом
1
2
3
Get short URL