18.05.2022 |
3:01:31 |
gen. |
blickey |
ёмкость для сбора ягод с ремнем |
16.02.2022 |
5:09:48 |
shipb. |
rehardening |
реминерализация (Re-hardening Filter for Fresh Water Generator was designed to increase hardness, pH value, mineral component for the fresh water, cause fresh water which is generated by fresh water generator in vessel, can't be used by drinking water directly.) |
10.02.2022 |
4:02:12 |
ore.form. |
tip |
коронка зуба ковша экскаватора (Зуб представляет из себя коронку, установленную в адаптер на ковше экскаватора.) |
14.01.2022 |
6:35:30 |
ore.form. |
ground engagement tools |
навесное оборудование ковша |
2.10.2021 |
10:34:21 |
idiom. |
loose cannon |
сам себе велосипед |
2.10.2021 |
10:34:20 |
idiom. |
loose cannon |
неуправляемый |
30.09.2021 |
4:20:35 |
tech. |
section mark |
маркировочный кружок сечения (вариант перевода: The section mark consists of a circle, an arrow that indicates the view direction of sight, and two numbers (section number and sheet number).) |
21.05.2021 |
15:07:01 |
abbr. |
Ground Engaging Tool |
режущий элемент (рабочего органа) |
16.08.2019 |
5:25:53 |
oil.proc. |
ring |
блин с отверстием |
2.05.2019 |
2:20:05 |
idiom. |
loose cannon |
вышедший из-под контроля (о человеке, предмете или явлении) |
25.03.2019 |
2:09:35 |
nautic. |
double banking |
швартовка вторым бортом |
6.11.2018 |
7:33:40 |
nautic. |
inserting pipe |
забойная труба (монтаж судовых трубопроводов) |
8.08.2018 |
2:26:47 |
nautic. |
stern roller |
кормовой барабан (лебедки, напр., буксирной) |
4.08.2018 |
14:44:27 |
food.ind. |
delivery quay |
загрузка (предприятия общепита) |
4.08.2018 |
14:44:27 |
food.ind. |
loading bay |
загрузка (предприятия общепита) |
4.08.2018 |
14:40:26 |
gen. |
swim |
тонуть (in it; о чрезмерно просторной одежде) |
4.08.2018 |
14:28:10 |
shipb. |
below the hook lifting devices |
съёмные грузозахватные приспособления |
4.08.2018 |
14:26:07 |
weap. |
receiver |
ствольная коробка |
4.08.2018 |
14:26:07 |
weap. |
hammer interrupter |
перехватыватель ударников |
4.08.2018 |
14:26:05 |
weap. |
hammer block |
перехватыватель ударников |
4.08.2018 |
14:15:50 |
shipb. |
buffer store |
склад временного хранения |
4.08.2018 |
14:15:08 |
law |
permanent use right |
право бессрочного пользования |
4.08.2018 |
14:15:08 |
law |
perpetual use right |
право бессрочного пользования |
3.08.2018 |
14:07:26 |
shipb. |
operate |
осуществлять движение (in) |
3.08.2018 |
14:01:33 |
gen. |
televise |
транслировать по телевидению |
3.08.2018 |
13:58:34 |
shipb. |
economic use |
экономичное использование |
3.08.2018 |
13:58:33 |
shipb. |
equal leg angle |
симметричный уголок |
3.08.2018 |
13:58:32 |
shipb. |
in the region of |
около |
3.08.2018 |
13:49:49 |
adv. |
break |
рекламный блок |
3.08.2018 |
13:49:49 |
adv. |
break |
перерыв на рекламу |
1.08.2018 |
4:01:00 |
shipb. |
sea valves |
донно-забортная арматура |
1.08.2018 |
3:58:52 |
shipb. |
Melt-Awaynium |
расходуемый анод |
29.04.2018 |
16:25:11 |
busin. |
arise out of |
возникать в результате |
8.11.2017 |
8:20:13 |
shipb. |
towing plan |
проект перегона |
22.09.2017 |
6:07:05 |
electr.eng. |
run time |
время автономной работы (ИБП) |
2.09.2017 |
11:04:08 |
construct. |
loading diagram |
диаграмма грузоподъёмности (грузовых характеристик; график зависимости грузоподъемности крана от вылета и длины стрелы) |
13.07.2017 |
18:59:51 |
O&G |
distance piece |
фонарь цилиндра (компрессора) |
29.06.2017 |
5:58:07 |
construct. |
drop-down area |
зона складирования при осуществлении работ (техническое обслуживание) |
5.06.2017 |
16:43:38 |
load.equip. |
bird cage |
корзинообразность |
5.04.2017 |
17:27:52 |
construct. |
Acknowledgement of Interest to Participate in the Bidding Event |
подтверждение заинтересованности в участии в процедуре конкурентного отбора |
15.06.2016 |
0:15:05 |
gen. |
at the following URL |
по адресу в сети Интернет |
3.09.2015 |
11:13:17 |
weld. |
oscillation |
траектория поперечных колебаний электрода |
23.06.2015 |
15:19:31 |
isol. |
jacketing |
окожушка (трубопроводы) |
10.09.2014 |
4:53:11 |
shipb. |
depot spare parts |
ремонтный комплект ЗИП |
10.09.2014 |
4:41:35 |
shipb. |
Depot spare parts |
ремонтный комплект ЗИП |
25.06.2014 |
2:26:55 |
construct. |
roof void |
подкровельное пространство |
26.05.2014 |
1:07:51 |
construct. |
tongued jamb |
обсадная доска |
21.05.2014 |
2:01:36 |
gen. |
light table |
стеклофон |
27.03.2014 |
3:45:31 |
gen. |
play structure |
игровой комплекс |
27.03.2014 |
3:45:13 |
gen. |
climbing structure |
игровой комплекс |
20.01.2014 |
8:48:34 |
shipb. |
surface treatment |
первичная обработка (металла) first steel process including rolling, blasting and paint priming) |
20.11.2013 |
3:51:19 |
shipb. |
replacing |
взамен (superseding) |
15.11.2013 |
3:05:31 |
shipb. |
multiwheel hydraulic transporter |
судопоезд (ship train) |
14.11.2013 |
3:54:32 |
shipb. |
breasting barge |
понтон-проставка |
14.11.2013 |
3:45:54 |
shipb. |
shore connection span |
переходная балка |
10.10.2013 |
7:38:22 |
meas.inst. |
Right / left zero |
односторонняя шкала |
10.10.2013 |
7:36:11 |
meas.inst. |
zero left / right pointer position |
односторонняя шкала |
22.08.2013 |
4:31:24 |
shipb. |
shaft locked |
вал застопорен |
21.08.2013 |
8:20:08 |
gen. |
pull out the slack |
убрать слабину |
7.08.2013 |
2:56:38 |
shipb. |
first-in-class ship |
головное судно |
6.08.2013 |
3:47:44 |
shipb. |
tractor tug |
азимутальный буксир (редко, но правильно reverse tractor tug) |
6.08.2013 |
2:11:16 |
shipb. |
azimuthing stern drive tug |
азимутальный буксир |
10.07.2013 |
3:19:53 |
shipb. |
offshore engineering |
проектирование техники освоения континентального шельфа |
28.06.2013 |
4:53:20 |
gen. |
tassels |
мокасины с кисточками |
7.06.2013 |
3:29:49 |
shipb. |
deepwater pit |
котлован (передаточного дока) |
28.05.2013 |
1:53:35 |
shipb. |
cutting sketch |
эскиз резки металла |
27.05.2013 |
12:14:04 |
shipb. |
production design |
технологические документы судостроительного производства |
24.05.2013 |
0:47:41 |
shipb. |
shore power connection box or receptacle |
пункт подключения промэнергопроводок |
20.05.2013 |
3:02:26 |
shipb. |
include |
предусмотреть (напр.: A provision must be included.) |
17.05.2013 |
3:28:27 |
law |
influence, coercion, compulsion or duress of any kind |
понуждение к совершению каких-либо действий |
17.05.2013 |
2:40:19 |
law |
duress |
понуждение |
17.05.2013 |
0:54:32 |
law |
in particular, but not as a limitation thereof |
в том числе, но не исключительно |
17.05.2013 |
0:54:02 |
law |
in particular and without prejudice to that generality |
в том числе, но не исключительно |
15.05.2013 |
3:05:32 |
shipb. |
sponsor |
крёстная мать (отец) |
14.05.2013 |
5:09:18 |
shipb. |
gripper jack |
гидравлический толкатель |
18.04.2013 |
1:22:38 |
shipb. |
ship service |
судовой |
4.03.2013 |
11:28:33 |
shipb. |
mass estimation |
расчёт нагрузки (масс) |
26.02.2013 |
4:11:19 |
gen. |
user |
эксплуатирующая организация |
1.02.2013 |
2:02:17 |
gen. |
e-mail on address |
на электронный адрес |
22.01.2013 |
9:36:20 |
shipb. |
trawl deck |
промысловая палуба (Часть верхней палубы или палубы надстройки добывающего или перерабатывающего судна, предназначенного для операций с орудиями лова и приёма улова, а на малых и средних судах – также для сортировки и обработки улова.) |
18.01.2013 |
3:02:11 |
shipb. |
subarc welder |
сварочный трактор |
16.01.2013 |
8:04:30 |
weap. |
replace |
установить |
16.01.2013 |
7:37:35 |
weap. |
recoil pad |
затылок приклада |
15.01.2013 |
9:10:57 |
weap. |
handloading |
снаряжение |
15.01.2013 |
6:18:26 |
weap. |
set |
подсаживаться (о пружине; When a spring is made and then compressed the first time, if the stress in the wire is high enough at the point the spring is compressed to, the spring will not return to its original height (i.e., it will get shorter). This is referred to as "taking a set", or "setting".) |
15.01.2013 |
2:37:55 |
weap. |
sideplate |
накладка |
14.01.2013 |
10:48:16 |
weap. |
field stripping |
частичная разборка |
14.01.2013 |
10:48:02 |
weap. |
take down |
частичная разборка |
14.01.2013 |
3:05:35 |
weap. |
lower uncock hammers |
спустить ударники |
28.12.2012 |
8:38:03 |
weap. |
sear nose |
боевой зацеп (шептал) |
28.12.2012 |
2:28:48 |
weap. |
ejector sear plunger |
нагнетатель |
26.12.2012 |
9:33:25 |
weap. |
frame |
коробка (ствольная) |
26.12.2012 |
9:32:59 |
weap. |
housing |
ствольная коробка |
26.12.2012 |
5:00:28 |
weap. |
open the action |
открыть стволы |
26.12.2012 |
4:15:39 |
weap. |
top lever |
рычаг запирания |
26.12.2012 |
3:56:54 |
weap. |
locking bolt |
рамка запирания |
26.12.2012 |
3:51:38 |
weap. |
barrel lumps |
ствольный крюк |
26.12.2012 |
3:51:24 |
weap. |
barrel lugs |
ствольный крюк |
26.12.2012 |
1:48:15 |
weap. |
self-resetting |
автоматический (напр., предохранитель) |
25.12.2012 |
12:33:50 |
weap. |
pistol grip |
пистолетная форма шейки (приклада) |