DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Milissa: 79

3.08.2018 22:09:50 gen. National Research Centre "Kurchatov Institute" Национальный исследовательский центр "Курчатовский институт"
3.08.2018 22:09:28 invest. external borrowings внешние заимствования
3.08.2018 22:09:14 polit. Fuel-Energy Minister министр топлива и энергетики
3.08.2018 22:09:11 O&G scheduled maintenance operations плановые работы (вариант британских редакторов)
28.05.2017 0:46:35 ed. graduating senior выпускник высшего учебного заведения
1.03.2012 19:31:19 O&G, oilfield. bulk oil cargoes нефтеналивные грузы
1.03.2012 19:13:38 O&G, oilfield. Tanker Bill of Lading танкерный коносамент
27.06.2011 16:32:26 econ. All-Russian Classifiers of Technical and Economic and Social Information ОК ТЭИ
4.05.2011 16:33:32 econ. All-Russian Classifiers of Technical and Economic and Social Information Общероссийский классификатор технико-экономической и социальной информации
15.12.2009 10:27:28 med. a burst blood vessel лопнувший сосуд
24.09.2009 14:48:26 law Deed of Guarantee and Non-Compete Договор о гарантии и отказе от конкуренции
24.09.2009 12:12:16 law transfer and acceptance act акт приёмки-передачи (взято из официального перевода юр.документации)
3.08.2009 23:23:53 inf. humor. that's what she said! гусары, молчать! (Английский вариант подразумевает продолжение "in bed last night" или "while we were having sex" (именно подразумевает, но в жизни говорится только первая часть). Русский – ну да мы все помним этот анекдот) livejournal.com)
24.01.2009 21:00:51 busin. actual costs фактически понесенные расходы
24.01.2009 21:00:51 busin. costs actually incurred фактически понесенные расходы
22.08.2008 13:55:40 law Bar лицензия юриста
29.03.2008 20:08:32 law molest растлевать (несовершеннолетних)
20.12.2007 15:30:00 gen. legal secretary секретарь юриста
20.12.2007 15:30:00 gen. legal secretary юридический секретарь
7.11.2007 2:41:18 mech.eng. cab assembly кабинный модуль (sterlingonline.com)
16.10.2007 13:11:52 gen. Combine state farm Совхоз-комбинат
24.09.2007 16:42:21 mech.eng. main engineering building большой инженерный комплекс
24.09.2007 15:48:48 ed. non-state educational establishment НОУ (Негосударственное образовательное учреждение)
24.09.2007 15:46:13 ed. Non-state educational establishment Негосударственное образовательное учреждение (НОУ)
12.09.2007 17:40:11 mining. Rack crowded shovel экскаватор с канатным и реечным напором
22.08.2007 20:19:20 gen. Mechanical Engineering faculty механико-машиностроительному факультету
18.07.2007 17:41:20 invest. perception study анализ восприятия компании инвестиционным сообществом
18.07.2007 17:40:14 invest. investor targeting выбор потенциальных инвесторов
10.07.2007 21:28:43 telecom. provide telephone connection телефонизировать
10.07.2007 21:26:16 telecom. deploy telephony телефонизировать
29.06.2007 4:07:39 gen. Union of Industrialists and Entrepreneurs Союз промышленников и предпринимателей
29.06.2007 3:04:28 nucl.pow. nuclear power generation complex атомный энергопромышленный комплекс
29.06.2007 2:48:27 nucl.pow. nuclear power complex ядерно-энергетический комплекс
14.06.2007 2:10:20 invest. foreign loans внешние заимствования
14.06.2007 2:10:20 invest. foreign borrowings внешние заимствования
14.06.2007 1:36:14 fin. income basis доходная база
14.06.2007 0:27:29 telecom. affiliated operators, associated operators присоединённые операторы
11.06.2007 23:06:36 audit. Net debt Чистый долг
7.06.2007 13:46:17 nucl.phys. hadron адронный
7.06.2007 13:44:43 nucl.phys. Large Hadron Collider Большой адронный коллайдер (ускоритель; accelerator)
7.06.2007 12:43:48 nucl.phys. hermetic cable penetrations герметичные кабельные проходки
7.06.2007 12:26:58 energ.ind. fuel assembly components компоненты топливных сборок
7.06.2007 12:16:47 nucl.phys. neutron measurement channels каналы нейтронного измерения
5.06.2007 16:00:12 geogr. Veliky Novgorod Великий Новгород
24.05.2007 14:18:36 inf. abuse and vilify смешать с грязью (из какого-то учебника)
16.05.2007 12:01:58 econ. Settlement Depository Company Расчётно-депозитарная компания
17.04.2007 15:44:26 telecom. documentary telecommunication документарная электросвязь (Ассоциация Документальной Электросвязи = The Association of Documentary Telecommunications)
16.04.2007 17:02:11 telecom. MRT МРК (Межрегиональная компания связи; Mega Regional Telecom)
11.04.2007 0:11:47 fin. per annum годовых (8 % per annum)
10.04.2007 23:30:58 bank. Savings Bank of the Russian Federation Сберегательный банк Российской Федерации
10.04.2007 11:13:23 fin. maintenance of register ведение реестра
9.04.2007 18:29:48 fin. numbering agency нумерующее агентство (напр., – Ассоциация национальных нумерующих агентств (Association of National Numbering Agencies, ANNA))
4.04.2007 18:56:58 met. special steel спецсталь
4.04.2007 11:45:04 journ. opinion piece статья-мнение
4.04.2007 11:45:04 journ. opinion article статья-мнение
3.04.2007 20:41:16 inf. put a downer on something обхаять
3.04.2007 20:41:16 inf. put a downer on something испортить
3.04.2007 20:41:16 inf. put a downer on something омрачить образ
30.03.2007 15:21:15 met. semifinished metallurgical products металлургическая заготовка
30.03.2007 13:41:23 energ.ind. turbine rotors турбинные роторы
29.03.2007 12:59:10 journ. Bureau Chief шеф бюро
29.03.2007 12:59:10 journ. Bureau Chief заведующий бюро
22.03.2007 22:42:21 gen. totally understand чётко осознавать
22.03.2007 15:44:58 oil.proc. hydrotreater реактора гидроочистки (по аналогии перевода "реактора гидроочистки вакуумного газойля" – "vacuum gas oil hydrotreater")
22.03.2007 15:44:58 oil.proc. hydrotreater unit реактора гидроочистки
22.03.2007 15:40:16 O&G vacuum gas oil hydrotreater реактор гидроочистки вакуумного газойля
22.03.2007 13:55:50 mech.eng. Transport and Logistics Department транспортно-экспедиционный отдел (рекомендация британских редакторов)
22.03.2007 12:20:24 transp. transport-expediting транспортно-экспедиционный (вариант британского редактора)
20.03.2007 22:58:18 invest. Financial Due Diligence Report заключение о предынвестиционном состоянии предприятия
20.03.2007 22:12:00 law libel laws законодательство о материальной ответственности за распространение клеветы (Libel laws are meant to monetarily compensate people for damage to their reputations–not to punish people who make false statements.)
20.03.2007 22:12:00 law libel law закон о клевете
20.03.2007 21:40:10 polit. inquiry of deputy депутатский запрос
18.03.2007 22:07:51 account. unaudited неаудированный
13.03.2007 19:12:51 mech.eng. hydroturbine equipment гидротурбинное оборудование
11.03.2007 2:13:25 met. processed raw materials вторичное сырье (согласно правкам британских редакторов)
6.03.2007 14:02:11 mech.eng. processing machines обрабатывающие станки
6.03.2007 12:12:28 O&G air escape valves вантузные узлы (Air escape valves serve to let air in and out during filling and emptying of an oil pipeline, as well as connection with pump modules during scheduled maintenance and repair operations.)
1.12.2006 15:05:20 mech.eng. roller-grinding machine вальцшлифовальный станок
13.11.2006 14:50:05 bank. Free Delivery свободная поставка (FD; о ценных бумагах)