15.02.2018 |
19:32:42 |
gen. |
a long time ago |
когда-то давно |
17.02.2017 |
0:45:54 |
law |
without prejudice to any claim for damages and losses suffered |
сохраняя за собой право на подачу иска за причинённый ущерб и вред |
13.01.2017 |
13:36:16 |
law |
be governed by, construed and enforced in accordance with the laws of Spain |
регулируется законодательством Испании, подлежит толкованию и приведению в исполнение в соответствии с ним |
4.10.2016 |
14:12:25 |
fash. |
fashion glasses |
очки для имиджа |
27.09.2016 |
9:24:42 |
med. |
noncritical medical devices |
некритические изделия медицинского назначения |
27.09.2016 |
9:23:26 |
med. |
semi-critical medical devices |
полукритические изделия медицинского назначения (tengrinews.kz/zakon/pravitelstvo_respubliki_kazahstan_premer_ministr_rk/zdravoohranenie/id-P1300000364/) |
27.09.2016 |
9:22:02 |
med. |
critical medical devices |
критические изделия медицинского назначения |
22.04.2016 |
15:12:32 |
gen. |
Close the loop |
Замкни круг (Новая коллекция в магазинах сети H&M) |
1.10.2015 |
6:35:36 |
gen. |
career consultant |
консультант по вопросам карьеры |
23.04.2012 |
12:04:47 |
hotels |
unlimited Luxury |
неограниченная роскошь |
10.01.2012 |
9:59:38 |
med. |
bladder instillation |
инстилляция мочевого пузыря |
10.12.2011 |
8:37:30 |
law |
unqualified admission |
безоговорочное полное признание (используется во время проведения письменного опроса сторон, свидетелей в гражданском процессе) |
8.06.2011 |
10:49:08 |
bus.styl. |
radiochromic |
радиохромный |
6.06.2011 |
8:34:24 |
food.ind. |
reconstitued juice |
восстановленный сок |
29.01.2011 |
7:53:39 |
fig.of.sp. |
brush with death |
на волоске от смерти |
17.11.2010 |
13:14:30 |
law |
triparty |
третья сторона (выполнение обязательств третьей стороной) |
3.10.2010 |
9:53:57 |
gen. |
m a.s.l. |
метров над уровнем моря (meters above sea level) |
2.03.2010 |
14:37:32 |
gen. |
Ecodesign |
Экодизайн |
18.11.2009 |
8:58:20 |
gen. |
fully documented |
полностью подтверждённая документально (в тексте договора) |
18.11.2009 |
4:31:01 |
gen. |
we hereby expressly warrant |
настоящим точно гарантируем (в тексте договора) |
11.11.2009 |
10:56:40 |
gen. |
bunk bed |
койка двухъярусной кровати |
1.11.2009 |
8:15:43 |
gen. |
Sale Purchase Framework Agreement |
Типовой договор купли-продажи |
24.07.2009 |
11:14:44 |
gen. |
wheat grass |
ростки пшеницы (LeneiKA) |
16.06.2009 |
9:05:04 |
gen. |
µm |
микрометр (LeneiKA) |
10.06.2009 |
22:43:12 |
gen. |
Beneficiary Code |
Кбе (указывается в банковских реквизитах) |
5.05.2009 |
11:43:27 |
econ. |
electro smog |
электросмог (electrosmog) т.е. электромагнитные излучения) |
28.03.2009 |
7:41:20 |
gen. |
common national testing |
единое национальное тестирование (тестирование для выпускников школ) |
4.03.2009 |
13:43:40 |
gen. |
channels |
канавки (в значении желобки) |
24.02.2009 |
16:09:56 |
gen. |
µm |
микромeтр (мкм, µm (micrometre or micron (American spelling: micrometer; symbol µm)) |
9.09.2008 |
14:14:10 |
gen. |
IQ |
качество изображения (Image Quality) в томографии) |
22.07.2008 |
9:58:08 |
gen. |
PACS |
Системы передачи и архивации изображений (Picture Archiving and Communication System) |
21.07.2008 |
19:14:49 |
gen. |
OES |
поставщик комплексного оборудования (Original Equipment Supplier) |
7.07.2008 |
10:29:40 |
gen. |
Cross-cultural communication |
Межкультурная коммуникация |
22.08.2007 |
8:57:25 |
gen. |
on a regular basis |
на общем основании |
17.08.2007 |
9:29:17 |
gen. |
hangings |
висячее украшение (китайское висячее украшение) |
12.08.2007 |
14:53:33 |
gen. |
Kukulkan |
Кукулкан (пирамида древних Майя) |
12.08.2007 |
13:57:49 |
gen. |
Chichen Itza |
Чичен-Ица (город Майя) |
9.06.2007 |
9:03:17 |
comp. |
WFP |
защита файлов Windows (Windows File Protection) |
5.06.2007 |
15:35:23 |
comp. |
EHCI |
Обновлённый интерфейс хост-контроллера (Enhanced Host Controller Interface) |
23.05.2007 |
7:42:36 |
comp. |
Executive paper |
бумага размером 190 х 254 мм |
9.05.2007 |
9:08:59 |
gen. |
completely rusted through |
предельно коррозирован |
8.05.2007 |
12:28:53 |
gen. |
commercial consumer |
коммунальный потребитель (газа) |
27.03.2007 |
15:53:15 |
commer. |
Transshipment is not allowed |
перегрузка с транспорта на транспорт не разрешена (отгрузка товаров) |
14.02.2007 |
15:00:27 |
mech.eng. |
cast on strap machine |
установка по отлитию ленты (свинцовая лента для растягивания в решетку при производстве аккумуляторов; установка для сварки соединений (при производстве аккумуляторов) злобный гном с волосатыми ногами) |
8.02.2007 |
14:54:58 |
mech.eng. |
PVC-U or uPVC |
непластифицированный поливинилхлорид (unplasticised Polyvinyl Chloride) |
8.02.2007 |
14:33:11 |
mech.eng. |
ECTFE |
этиленовый хлортрифторэтиленполимер (ethylene chlorotrifluoroethylene) |
1.02.2007 |
7:54:56 |
mech.eng. |
excessive current peaks |
чрезмерно высокие скачки тока (производство аккумуляторов) |
30.01.2007 |
20:47:11 |
mech.eng. |
multicell electric storage battery |
многокамерный аккумулятор (производство аккумуляторов) |
30.01.2007 |
14:12:11 |
mine.surv. |
active material weight |
вес активной массы (производство аккумуляторов) |
30.01.2007 |
14:09:19 |
mech.eng. |
automatic stacker machine |
автоматическая укладочная машина (производство аккумуляторов) |
30.01.2007 |
14:06:49 |
mech.eng. |
flash dry oven |
печь быстрой сушки (производство аккумуляторов) |
30.01.2007 |
14:05:25 |
mech.eng. |
drum pasting machine |
барабанная пастанамазочная машина (производство аккумуляторов) |
27.01.2007 |
14:18:53 |
mech.eng. |
SHD batteries |
батареи для работы в особо тяжёлых условиях (Super Heavy Duty batteries (производство аккумуляторов)) |
27.01.2007 |
13:51:11 |
mech.eng. |
SLI batteries |
стартерные, осветительные, пусковые батареи (Starting, Lighting, Ignition batteries (производство аккумуляторов)) |
27.01.2007 |
10:21:06 |
mech.eng. |
pulsant charging system |
импульсная зарядка аккумуляторов (аккумуляторных батарей) |
17.01.2007 |
13:58:18 |
gen. |
P/I |
проформа инвойс (Proforma Invoice (в сопроводительных документах груза)) |
16.01.2007 |
14:15:02 |
gen. |
bottom support |
опора дна |
14.01.2007 |
10:21:31 |
law |
as set forth below |
как указано ниже |
14.01.2007 |
10:15:31 |
post |
internally recognized overnight courier service |
общепризнанной в стране курьерской службой доставки на следующий день |
14.01.2007 |
9:58:00 |
law |
without reference to conflict of laws provisions therein |
не зависимо от всех положений коллизионного права |
13.01.2007 |
20:06:57 |
law |
material delay |
существенная задержка |
13.01.2007 |
14:03:46 |
law |
unless otherwise expressly provided for in this agreement |
если иное прямо не предусмотрено данным Соглашением |
13.01.2007 |
9:39:17 |
law |
subject to an obligation to the third party |
ограничено обязательствами по отношению к третьей стороне |
13.01.2007 |
9:25:08 |
law |
bind the other in any manner |
обязывать кого-то любым способом |
12.01.2007 |
14:54:27 |
gen. |
developments and improvements |
разработки и усовершенствования |
12.01.2007 |
12:26:28 |
law |
for any purpose other than |
для другой цели, кроме как |
3.01.2007 |
14:36:33 |
accum. |
packaging accessories |
комплектование фурнитурой (производство аккумуляторов) |
3.01.2007 |
12:13:17 |
gen. |
EHS |
Охрана окружающей среды, здоровья и безопасности жизнедеятельности (Environment, Health and Safety) |
3.01.2007 |
10:03:55 |
gen. |
well located |
удобно расположен |
2.01.2007 |
19:45:38 |
gen. |
BP |
начальный период (beginning period) |
2.01.2007 |
14:48:22 |
gen. |
expanded metal |
растянутая металлическая пластина (plate; производство аккумуляторных батарей) |
2.01.2007 |
14:25:16 |
gen. |
sheltered surface |
крытая площадь |
2.01.2007 |
14:18:29 |
gen. |
LV car |
легкое транспортное средство |
2.01.2007 |
14:09:31 |
gen. |
product range |
наименование изделий |
1.01.2007 |
14:05:17 |
gen. |
OES |
запасные части для комплексного оборудования |