DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Irina Kornelyuk: 35

4.08.2018 14:22:41 tax. TCGA Закон "О налоге с доходов от капитала и его прироста" (сокр. от the Taxation of Chargeable Gains Act)
3.08.2018 14:21:46 busin. BvD "Бюро ван Дейк" (сокр. от Bureau van Dijk)
3.08.2018 14:21:09 law legitimate expectations правомерные ожидания
5.03.2017 10:43:20 comp. digital enablement внедрение цифровых технологий
19.02.2017 7:43:44 pharma. undesirable effects нежелательные реакции
19.02.2017 7:42:34 pharma. effects on ability to drive and use machines влияние на способность управлять транспортными средствами и работать с механизмами
19.02.2017 7:41:03 pharma. fertility, pregnancy and lactation фертильность, беременность и лактация
19.02.2017 7:39:28 pharma. interaction with other medicinal products and other forms of interaction взаимодействие с другими лекарственными препаратами и другие виды взаимодействия
19.02.2017 7:38:40 pharma. special warnings and precautions for use особые указания и меры предосторожности при применении
19.02.2017 7:37:43 pharma. posology and method of administration режим дозирования и способ применения
6.12.2014 17:14:14 law disclosure of interest уведомление о возникновении личной заинтересованности
30.11.2014 15:13:02 law DCCP Гражданский процессуальный кодекс Нидерландов (Dutch Code of Civil Procedure)
5.04.2014 15:12:29 progr. identity theft кража идентификационных данных
6.02.2014 16:29:28 UK Financial Conduct Authority Управление по финансовому регулированию и надзору (Великобритании cbr.ru)
16.01.2014 9:54:36 UN emerging countries страны с формирующимся рынком
16.10.2013 12:41:14 law pre-trial detention содержание под стражей в период предварительного следствия
6.10.2013 21:24:21 int.transport. measurement объём (в коносаментах)
6.10.2013 21:19:59 gen. place of receipt место погрузки (в коносаменте, при мультимодальных перевозках)
5.10.2013 19:01:57 chem. chemical family класс химических веществ
4.10.2013 22:20:17 econ. Saudi Basic Industries Corporation Корпорация тяжёлой промышленности Саудовской Аравии (САБИК)
29.09.2013 14:56:19 bank. BAML от Bank of America Merrill Lynch
19.09.2013 15:49:25 gen. Roaring Twenties Ревущие двадцатые (Вариант использован при переводе одноименной гангстерской драмы 1939 года)
15.08.2013 12:07:51 auto. bale cart прицеп-тюковоз
13.08.2013 21:50:26 law EU Article 29 Working Party Европейская рабочая группа, созданная в силу статьи 29 (Директивы Европейского Парламента и Совета Европейского Союза)
22.07.2013 20:42:12 abbr. Dutch postbus а/я (абонементный ящик; в почтовых адресах Нидерландов и Бельгии)
21.07.2013 0:20:31 obs. ostridge страус (Цитата из труда Шекспира "Генрих VI": "Но до этого ты, как страус, съешь у меня железо и проглотишь меч, как булавку. ... thee eate Iron like an Ostridge, and swallow my Sword")
26.05.2013 19:11:18 law SS подписано и клятвенно подтверждено (англ. signed and sworn)
6.04.2013 15:12:00 manag. top tier managers руководители высшего звена
5.04.2013 13:45:46 patents. Office for Harmonization in the Internal Market Ведомство по гармонизации внутреннего рынка (вариант, который чаще всего встречается в "более-менее официальных" документах)
3.04.2013 13:32:38 st.exch. CULS конвертируемые необеспеченные облигации (сокр. от Convertible Unsecured Loan Stock)
1.04.2013 20:13:05 law general statement формулировка общего характера
26.03.2013 19:33:16 st.exch. NCM неклиринговый участник (сокр. от Non-Clearing Member)
3.03.2013 22:02:13 trav. TDL сбор на развитие туризма (сокр. от Tourist Development Levy)
3.03.2013 21:56:52 tax. NBT налог на национальное строительство (сокр. от Nation Building Tax)
12.09.2012 22:18:06 patents. Common Regulations Общая Инструкция (ВОИС wipo.int)