21.02.2022 |
19:58:45 |
road.wrk. |
parking bollard |
Парковочный столбик |
21.02.2022 |
19:58:45 |
road.wrk. |
parking post |
Парковочный столбик |
26.10.2021 |
12:52:46 |
energ.ind. |
energy conservation measure |
мероприятие по сохранению энергии |
22.07.2021 |
17:15:46 |
UN |
sustainability assessment of food and agriculture |
оценка устойчивости продовольствия и сельского хозяйства |
15.12.2020 |
13:54:50 |
EU. |
Directive on Alternative Fuels Infrastructure |
Директива по инфраструктуре альтернативных видов топлива |
14.04.2020 |
14:31:59 |
EU. |
Advanced Research on Road Work Zone Safety Standards |
Перспективное исследование стандартов безопасности в зоне проведения дорожных работ |
15.09.2019 |
12:58:10 |
EU. |
CADaS, Common Accident Data Set |
Общая база данных по дорожно-транспортным происшествиям |
28.03.2018 |
12:34:04 |
construct. |
CC consequence class |
класс последствий (ответственности) |
7.08.2017 |
19:07:12 |
EBRD |
FNPV/K, Financial net present value on national capital |
Финансовая чистая дисконтированная стоимость на национальный капитал |
7.08.2017 |
19:05:24 |
EBRD |
FNPV/C, Financial net present value of the investment |
Финансовая чистая дисконтированная стоимость инвестиции |
7.08.2017 |
19:03:11 |
EBRD |
FRR/K, Financial rate of return on national capital |
Финансовая ставка рентабельности на национальный капитал |
7.08.2017 |
19:01:39 |
EBRD |
FRR/C, Financial rate of return of the investment |
Финансовая ставка рентабельности для инвестиций |
8.01.2017 |
20:53:25 |
EU. |
MPSF, Municipal Project Support Facility |
Фонд поддержки муниципальных проектов |
28.10.2016 |
22:16:13 |
transp. |
unbalanced acceleration |
непогашенное ускорение |
28.10.2016 |
21:56:29 |
transp. |
multimodal station |
транспортно-пересадочный узел (MMS) |
28.10.2016 |
21:54:58 |
transp. |
dwell time |
время остановки на станции |
5.09.2016 |
17:17:01 |
energ.ind. |
PSPS, Pumped Storage Power Station |
ГАЭС, гидроаккумулирующая электростанция |
1.05.2016 |
17:21:48 |
avia. |
SOAM, Safety Occurrence Analysis Methodology |
Методология анализа события авиационной безопасности |
1.05.2016 |
17:19:40 |
avia. |
SOAM, Systemic Occurrence Analysis Methodology |
Методология системного анализа события |
5.03.2016 |
17:37:12 |
avia. |
wetlease, hire of an aircraft including crew and maintenance |
аренда самолёта вместе с экипажем и техническим обслуживанием |
2.03.2016 |
19:19:08 |
transp. |
2G biofuel, biofuel of second generation |
биотопливо второго поколения |
24.12.2015 |
11:52:12 |
transp. |
Agreement on the International Carriage of Passengers by Road by means of Occasional Coach and Bus Services |
Соглашение о международных автоперевозках пассажиров, выполняемых нерегулярными автобусными рейсами |
21.10.2015 |
15:43:09 |
EU. |
SEECP |
South-East European Cooperation Process, Процесс юго-восточного европейского сотрудничества |
28.09.2015 |
11:05:50 |
nautic. |
Code on Intact Stability |
Кодекс остойчивости неповреждённых судов |
12.07.2015 |
9:42:42 |
EBRD |
SEFF, Sustainable Energy Financing Facility |
Фонд финансирования устойчивой энергии |
11.07.2015 |
6:42:36 |
bank. |
AFD, African Development Bank |
Африканский банк развития |
22.06.2015 |
14:26:11 |
transp. |
BINSA, Black Sea International Shipowners Association |
Международная Ассоциация судовладельцев Черноморского региона |
6.05.2015 |
18:27:51 |
transp. |
CRTD, Convention on Civil Liability for Damage Cause during Carriage of Dangerous Goods by Road, Rail and Inland Navigation Vessels |
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом (КГПОГ) |
15.02.2015 |
19:14:15 |
ed. |
unit standard |
профессиональный стандарт |
23.01.2015 |
21:09:37 |
abbr. |
ALA, Asia and Latin America |
Страны Азии и Латинской Америки |
10.10.2014 |
17:43:17 |
transp. |
AGN – European Agreement on Main Inland Waterways of International Importance |
Европейское соглашение о важнейших внутренних водных путях международного значения (СМВП) |
17.09.2014 |
15:30:55 |
transp. |
BHLS, Bus with High Level of Service |
Автобусные перевозки с высоким уровнем обслуживания |
18.07.2014 |
14:47:56 |
EU. |
EAICY, European Association of Institutions of Non-formal Education of Children and Youth |
Европейская Ассоциация учреждений неформального образования детей и молодёжи |
1.07.2014 |
22:19:34 |
EU. |
FST, Federation of Transport Workers' Unions in the European Union |
Федерация профсоюзов работников транспорта в Европейском союзе |
19.05.2014 |
21:54:52 |
EU. |
FEMIP Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership |
Европейско-средиземноморский фонд помощи в осуществлении инвестиций и партнёрства |
16.05.2014 |
19:01:25 |
manag. |
HRMIS – human resource management information system |
информационная система управления кадрами |
|
|
transp. |
ASOR |
Соглашение о международных автоперевозках пассажиров, выполняемых нерегулярными автобусными рейсами |