English-Russian dictionary - terms added by user D-50: 40
6.04.2019 | 23:58:42 | gen. | binge drinking | неумеренное потребление алкоголя (в переводе хорошо передается через глагол "напиваться") |
5.04.2019 | 9:19:39 | sport. | ready, steady, go! | на старт, внимание, марш! |
4.08.2018 | 14:15:37 | footb. | kick-ups | чеканка (the skill of juggling with a football using feet, lower legs, knees, chest, shoulders, and head, without allowing the ball to hit the ground) |
3.08.2018 | 22:18:32 | brit. | tea | ужин (Brit, Austral, & NZ the main evening meal) |
3.08.2018 | 22:04:59 | comp. | stroke | наклонная черта вправо |
15.10.2016 | 17:19:49 | mil. | bikini state | Уровень опасности (Alert State indicator in the UK (established in 1970, cancelled in 2006)) |
23.03.2011 | 20:08:47 | cook. | coulis | пюре из фруктов или овощей. (подаётся в виде соуса) |
2.09.2010 | 2:59:17 | brit. | pull | целовать, целоваться (типо, french kiss, snog) |
6.05.2010 | 18:41:00 | cook. | poulet | Куриное мясо |
7.01.2009 | 2:48:21 | fig.skat. | Toe picks | зубцы (на лезвиях коньков для фигурного катания) |
4.10.2007 | 16:54:00 | gen. | talon | прикуп (в картах, напр., преферанс) |
5.02.2007 | 0:05:03 | mil., lingo | boonierat | пехотинец (жаргон вьетнамской кампании) |
28.11.2006 | 18:54:38 | gen. | Chelsea tractor | городской джип (British English (a large, four-wheel drive vehicle such as a Land Rover which is driven in towns and cities for ordinary domestic purposes)) |
25.10.2006 | 12:46:34 | jarg. | chugger | сборщик пожертвований в пользу фонда (из слов charity и mugger) |
28.07.2006 | 15:29:30 | avia. | point of no return | точка невозвращения |
29.06.2006 | 14:11:17 | sociol. | Job seeking allowance | пособие по безработице (политкорректная форма :-) введена в Британии) |
12.05.2006 | 14:03:25 | gen. | -esque | напоминающий (что-либо: a Disney-esque castle • In places like San Francisco, Blade Runner-esque orange skies have alarmed residents. cnet.com) |
12.05.2006 | 14:03:25 | gen. | -esque | а-ля |
12.05.2006 | 14:03:25 | gen. | -esque | в стиле (чего-либо) |
28.04.2006 | 12:57:03 | mil., lingo | BUFF | самолёт В-52 |
12.04.2006 | 3:04:38 | mil., lingo | sham | сачковать |
12.04.2006 | 3:03:10 | gen. | goof off | сачковать |
12.04.2006 | 2:56:32 | mil., lingo | slant | косоглазый, вьетнамец (презрительное название вьетконговцев американскими солдатами) |
12.04.2006 | 2:30:34 | contempt. | geordie | уроженец или житель Ньюкасла, диалект Ньюкасла |
11.04.2006 | 16:16:05 | mil., lingo | duster | зенитное орудие (1)the M-42. It was an automatic twin 40mm "ack-ack" set up on a tank body. It was used for firebase and convoy security. 2) WWII tracked vehicles brought to RVN. They were medium size and sported two 40mm pom-poms plus one M60 Machine Gun, plus a crew of about 4 to 5 with individual weapons. They were used for convoy security and perimeter security for artillery bases each night.) |
5.04.2006 | 14:09:57 | mus. | frontman | певец, ведущий вокалист (обычно в рок/поп группе) |
4.04.2006 | 19:17:29 | slang | dick riding | подлизываться |
3.04.2006 | 15:17:58 | mil., lingo | arc light | Воздушный налёт на позиции неприятеля (кодовое название) |
3.04.2006 | 13:12:34 | mil., avia. | chinook | военный вертолёт CH47 (шинук; сленговое название shithook) |
31.03.2006 | 17:00:10 | mil. | boonie hat | панама (Это больше похоже на панаму в русском понимании. Panama hat это больше "шляпа") |
31.03.2006 | 16:51:08 | mil., lingo | Loach | лёгкий разведывательный вертолёт (commonly called LOH or Loach) |
4.03.2006 | 13:49:55 | sport. | toe loop | тулуп (прыжок в фигурном катании; интересная трансформация слова в русском :-)))) |
3.03.2006 | 12:31:52 | gen. | numerary | постоянный член персонала, группы, общества и т.д. (в отличие от supernumerary) |
3.03.2006 | 12:28:10 | relig. | Communion wine | причастное вино |
1.03.2006 | 21:34:32 | slang | you are the boss | хозяин − барин |
28.02.2006 | 17:40:23 | gen. | all-permeating | всепроникающий (e.g. all-permeating corruption – всепроникающая коррупция) |
8.01.2006 | 1:18:28 | gen. | lemming instinct | стадный инстинкт |
8.12.2005 | 15:32:40 | gen. | good vibes | хорошая атмосфера |
8.12.2005 | 15:32:40 | gen. | good vibes | приятная атмосфера (в коллективе, группе и т.п.) |
24.11.2005 | 20:32:16 | cloth. canad. | toque | лыжная шапочка (канад.) |