English-Russian dictionary - terms added by user Andrissimo: 175 >>
6.02.2022 | 16:34:15 | construct. | izobim | керамзитобетон (марка завода-изготовителя в Турции) |
28.09.2018 | 10:23:55 | O&G | self-induced hydraulic fracturing | авто-ГРП (эффект самопроизвольного роста трещины в нагнетательных скважинах) |
3.08.2018 | 22:28:29 | O&G | remotedly operated shut-off valve | отсекающий клапан с дистанционным управлением (ROSOV) |
3.08.2018 | 22:28:29 | O&G | ROSOV | отсекающий клапан с дистанционным управлением (remotedly operated shut-off valve) |
3.08.2018 | 22:28:08 | geol. | amplitude vs. offset analysis | анализ зависимости амплитуды отражения от удаления (AVO) |
3.08.2018 | 22:22:15 | geogr. | Zamoskvorechie district | Замоскворечье (administrative division of Central Administrative Okrug in Moscow) |
3.08.2018 | 22:17:02 | geol. | Hauterivian | готеривский (готеривский ярус (нижнего мела)) |
3.08.2018 | 22:10:16 | O&G | RON | октановое число по исследовательскому методу (RON = Rated Octane Number) |
3.08.2018 | 13:23:10 | O&G | main control panel | ГЩУ (главный щит управления) |
3.08.2018 | 13:19:00 | gen. | BSE | Бахрейнская фондовая биржа (BSE = Bahrain Stock Exchange) |
17.11.2016 | 14:26:09 | geol. | continuous deposit | залежь непрерывного типа |
17.11.2016 | 14:25:38 | geol. | continuous-type deposits | залежи непрерывного типа (также "continuous deposits") |
20.05.2016 | 12:48:18 | gen. | Acting | ИО |
15.01.2013 | 9:22:48 | agric. | allotment association | садовое товарищество |
9.08.2012 | 11:30:36 | law | acceptance by silence | акцепт молчанием |
1.09.2011 | 17:09:07 | law, ADR | IDERA | безотзывное разрешение на дерегистрацию и вывоз (Irrevocable De-Registration and Export Request Authorisation) |
12.08.2011 | 10:25:30 | law, ADR | as soon as reasonably practicable | в разумный с практической точки зрения срок |
10.06.2011 | 0:59:44 | O&G | gas condensate studies | ГКИ (газоконденсатные исследования (ГКИ)) |
10.06.2011 | 0:59:44 | O&G | gas condensate studies | газоконденсатные исследования |
6.12.2010 | 19:26:43 | O&G | pre-spud meeting | совещание перед началом бурения (также встречается pre-spud-in meeting) |
19.11.2010 | 16:32:35 | inf. | pink slip | "документы на машину" (часто в ночных гонках стритрейсеров победивший получает pink slip (документы на машину проигравшего)) |
9.11.2010 | 11:34:17 | O&G | Office of liquid hydrocarbons transportation | УТЖУ (Управление по транспортировке жидких углеводородов) |
22.09.2010 | 15:31:19 | construct. | state itemized cost estimate standards | ГЭСН (Государственные элементные сметные нормы) |
21.05.2010 | 11:17:15 | account. | PLA | отчёты о прибылях и убытках (Profit and Loss Accounting) |
14.05.2010 | 10:18:09 | O&G | wellhead services | сервисные услуги по обслуживанию устья скважин |
1.05.2010 | 8:47:58 | gen. | government water | "правительственная вода" (вода, бесплатно распространяемая на водовозах в бедные районы Египта правительством страны) |
31.03.2010 | 15:46:53 | O&G | oil and gas condensate mixture | НГКС (нефтегазоконденсатная смесь) |
22.03.2010 | 15:48:44 | O&G | electrical insulating joint | ВЭИ (вставка электроизолирующая; не вносите пары вида "аббревиатура на языке 1 – полный термин на языке 2"). Сначала добавьте в словарь расшифровку аббревиатуры на исходном языке, а уже на расшифровку – перевод. Например: Добавьте расшифровку: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (пусть вас не смущает, что термин на английском в этом случае вносится в поле "Русский" – словарь автоматически сохранит статью в тезаурус, и она станет доступна во всех англо-xxx словарях). Щелкните по сохраненной статье, чтобы перейти в словарь обратного направления, и добавьте перевод: European Bank for Reconstruction and Development ⇒ Европейский банк реконструкции и развития). В качестве перевода аббревиатуры можно добавить ее устоявшееся соответствие на языке перевода (пара вида "аббревиатура на языке 1 – аббревиатура на языке 2").Только не забудьте дать расшифровки на обоих языках в поле "Комментарий" (как в примере выше). Пожалуйста, не вносите в словарь аббревиатуры собственного сочинения Brücke) |
15.03.2010 | 18:17:32 | O&G | polymer-containing ballast unit | Полимерно-контейнерное балластирующее устройство (ПКБУ) |
15.03.2010 | 18:16:59 | O&G | polymer-containing ballast unit | ПКБУ (Полимерно-контейнерное балластирующее устройство) |
15.03.2010 | 18:11:20 | O&G | pipeline wrap-around concrete weight | утяжелитель бетонный охватывающий (УБО) |
15.03.2010 | 18:09:05 | O&G | pipeline wrap-around concrete weight | УБО (утяжелитель бетонный охватывающего типа для трубопроводов) |
12.03.2010 | 15:23:32 | geol. | GLI | глобальная линейная инверсия (Global Line Inversion) |
5.03.2010 | 15:30:35 | O&G | water intake facility | ВЗС (водозаборное сооружение) |
1.03.2010 | 19:58:46 | comp.games. | epic fail | сокрушительный провал (полный провал, полная неудача) |
10.02.2010 | 13:05:44 | O&G | insulated container | герметичный контейнер (для хранения керна) |
8.02.2010 | 15:17:30 | O&G | Directional services | услуги по наклонно-направленному бурению |
5.02.2010 | 19:03:58 | O&G | inversion test | исследование возможности сейсмической инверсии |
5.02.2010 | 18:58:44 | O&G | AVO recon test | Тест на эффективность AVO-анализа |
4.02.2010 | 14:17:53 | O&G | IBS | стабилизатор бурильной колонны c фрезерованными лопастями (integral blade stabilizer) |
4.02.2010 | 14:13:21 | O&G | NBS | наддолотный стабилизатор бурильной колонны (near-bit drill string stabilizer) |
29.01.2010 | 17:07:01 | O&G | Construction organization and planning | ОПСП (организация и планирование строительного производства) |
23.12.2009 | 13:13:26 | road.wrk. | corrugated road slab | ПДГ (плита дорожная гофрированная) |
23.12.2009 | 13:06:19 | road.wrk. | prestressed road slab | ПДН (плита дорожная преднапряжённая) |
22.12.2009 | 18:51:00 | O&G | Service/Operation Building | сервисно-эксплуатационный блок (СЭБ) |
22.12.2009 | 18:46:07 | O&G | Service/Operation Building | СЭБ (сервисно-эксплуатационный блок) |
15.12.2009 | 11:04:14 | O&G | pipeline maintenance center | ЦТОиРТ (Центр технического обслуживания и ремонта трубопроводов) |
28.11.2009 | 12:59:25 | O&G | minor items | второстепенные объекты (нефтепромысла) |
12.11.2009 | 11:34:12 | med. | atlantodental interval | атлантодентальная дистанция |
11.11.2009 | 14:14:47 | O&G | MOVSP | многолучевое непродольное вертикальное сейсмическое профилирование (Multi-Offset Vertical Seismic Profiling) |
23.10.2009 | 21:33:48 | geol. | Bengal fan | Бенгальский конус выноса |
23.10.2009 | 21:33:15 | geol. | Indus fan | конус выноса Инда |
20.09.2009 | 19:58:16 | O&G | anti drip valve | противокапельный клапан (устанавливается в стендерах верхнего и нижнего налива для предотвращения брызг) |
11.09.2009 | 13:23:50 | bank. | ICPO | безотзывное платёжное поручение компании (irrevocable corporate pay order) |
7.09.2009 | 12:38:32 | O&G | site induction training | вводный инструктаж на рабочей площадке |
1.09.2009 | 14:28:08 | O&G | Casing friendly | с низким коэффициентом износа обсадных труб (Casing friendly Tool Joint hardfacing – поверхностное упрочнение бурильного замка с низким коэффициентом износа обсадных труб) |
1.09.2009 | 13:45:45 | O&G | Casing Cup Testers | Манжетные тестеры для опрессовки обсадных колонн |
28.08.2009 | 15:56:06 | O&G | double completion | заканчивание скважины в двух горизонтах |
27.08.2009 | 14:21:45 | O&G | completion string | колонна заканчивания (подвеска труб или НКТ заканчивания скважины) |
20.08.2009 | 10:27:17 | O&G | pull-and-run completion | заканчивание скважины с СПО (заканчивание скважины со спуско-подъемными операциями (НКТ, и т.д.)) |
16.08.2009 | 14:58:00 | agric. | backpack | ранцевая воздуходувка |
24.06.2009 | 12:07:09 | gen. | Acting General Director | временно исполняющий обязанности генерального директора |
22.06.2009 | 17:30:46 | geol. | final interval | итоговый интервал (интервал, собранный из разных интервалов каротажа, имеющихся в данной скважине) |
22.06.2009 | 16:09:31 | geol. | V-shale cutoff | приведение к единой линии глин (отсечка по единой линии глин) |
17.06.2009 | 18:28:48 | O&G | process and ecological supervision | ТЭН (технологический и экологический надзор) |
17.06.2009 | 14:24:26 | O&G | gas metering and control unit | БЗРГ (Блок измерений и регулирования параметров газа) |
4.06.2009 | 14:03:29 | O&G | welcome package | полезная информация (рабочая брошюра-памятка, вручаемая при приезде иностранного специалиста в зарубежный офис, аналог induction package) |
2.06.2009 | 19:44:05 | geol. | barren formation | немая толща (Немые толщи, слои – горные породы, не содержащие ископаемых остатков, что затрудняет определение их возраста и происхождение. /Энциклопедия Баландина Р.К./) |
2.06.2009 | 18:25:05 | geol. | semiangular grains | среднеокатанные зерна (Различают неокатанные, или угловатые зерна, плохо окатанные, среднеокатанные, хорошо окатанные и идеально окатанные зерна породы.) |
1.06.2009 | 14:52:06 | geol. | the Wolf-Bregg law | закон Вульфа-Брегга (закон дифракции рентгеновских лучей на кристаллах) |
1.06.2009 | 12:57:46 | O&G | fluid insulating properties | флюидоизолирующие свойства |
26.05.2009 | 11:15:49 | O&G | gas permeability factor | коэффициент газопроницаемости |
21.05.2009 | 16:47:06 | geol. | oryctocoenosis | ориктоценоз |
12.05.2009 | 16:20:57 | O&G | bottom hole spacing | расстояние между забоями скважин |
28.04.2009 | 16:36:42 | notar. | retention bond | банковская гарантия права удержания |
2.04.2009 | 15:06:58 | geol. | porosity defined with water | пористость по воде (определение пористости пласта путем добавления воды в керн) |
2.04.2009 | 15:05:22 | geol. | porosity defined with kerosene | пористость по керосину (определение пористости пласта путем добавления керосина в керн) |
31.03.2009 | 12:31:04 | adm.law. | assignment contract | договор о командировании сотрудника (договор, заключаемый между компанией и сотрудником, о командировании (направлении) сотрудника за рубеж) |
20.03.2009 | 15:09:37 | account. | first settlement allowance | подъёмное пособие (обычно выплачивается компанией при поездке сотрудника в длительную зарубежную командировку, по его приезду в страну назначения) |
19.03.2009 | 12:48:30 | O&G | well conversion to production well stock | перевод скважины в добывающий фонд |
16.03.2009 | 16:11:45 | O&G | water well | водоносная скважина (a well extending into an aquifer or underground water-bearing formation) |
16.03.2009 | 13:25:32 | O&G | natural brine show | рапапроявление (surface manifestation of natural brine (bittern) upcoming from saline lakes) |
16.03.2009 | 13:13:26 | O&G | KB difference | разница в высоте роторного стола буровой и рабочей площадкой сервисного станка (Kelly bushing difference) |
16.03.2009 | 13:12:14 | O&G | KB depth | глубина от втулки роторного стола до забоя скважины (Kelly bushing depth) |
12.03.2009 | 15:56:02 | gen. | pre-assignment visit | докомандировочная поездка ("пробная" поездка в страну командирования с целью изучить условия жизни) |
11.03.2009 | 12:18:24 | O&G | gas-condensate separator | ГКУ (Газоконденсатная установка (предназначена для разделения продуктов выхода скважин на стабильный газоконденсат и природный газ).) |
11.03.2009 | 12:13:31 | O&G | gas-condensate separator | газоконденсатная установка (Установка предназначена для разделения продуктов выхода скважин на стабильный газоконденсат и природный газ.) |
14.02.2009 | 2:27:10 | stereo. | discographic market | рынок грамзаписи |
14.02.2009 | 2:23:59 | stereo. | discographic | относящийся к грамзаписи |
14.02.2009 | 0:43:38 | TV | videogram | видеозапись (термина "видеограмма" не существует в законодательстве многих стран мира, он заменяется более привычным и тождественным термином "видеозапись") |
8.02.2009 | 18:55:20 | geogr. | Aeolian Islands | Эолийские острова (находятся неподалеку от северного побережья Сицилии в Тирренском море, известны также под названием Липарские острова) |
29.01.2009 | 16:02:25 | cook. | dressed herring | селёдка под шубой (из меню Potemkin, русского ресторана в Лондоне) |
27.01.2009 | 12:17:20 | O&G | gas chemical | газохимический |
27.01.2009 | 12:16:40 | O&G | gas chemical engineering | газохимический инжиниринг |
18.12.2008 | 11:31:34 | account. | earned property income | полученные доходы от собственности |
17.12.2008 | 17:05:24 | O&G | oil on commission | комиссионная нефть |
16.12.2008 | 17:01:16 | O&G | tax on fuel and lubricants sales | налог на реализацию горюче-смазочных материалов (НГСМ, часто используется в контексте "начислен НГСМ", "списана сумма НГСМ", "выделена стоимость НГСМ") |
16.12.2008 | 16:58:25 | O&G | tax on fuel and lubricants sales | НГСМ (налог на реализацию горюче-смазочных материалов) |
15.12.2008 | 12:30:20 | O&G | sweet fuel oil transportation | транспортировка сахара-мазута (транспортировка мелкосернистого мазута) |
11.12.2008 | 12:30:45 | insur. | whichever is the greater | в зависимости от того, какая из этих сумм больше (motor insurance in an amount that is not less than US$5,000,000 or such amount as is required by applicable law, whichever is the greater.) |