18.10.2018 |
12:12:27 |
gen. |
title deed |
юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имущество |
18.08.2018 |
13:41:42 |
gen. |
some time ago |
некоторое время назад |
3.08.2018 |
22:30:07 |
slang |
hook up |
встретиться (с друзьями: We'll hook up later. – Встретимся позже. До встречи.) |
3.08.2018 |
22:30:07 |
slang |
hook-up |
стрелка (с друзьями) |
3.08.2018 |
22:18:47 |
rude |
dumbass |
дегенерат |
3.08.2018 |
22:17:51 |
gen. |
in public |
у всех на виду |
3.08.2018 |
22:17:47 |
gen. |
with distinction |
с отличием |
3.08.2018 |
22:17:45 |
gen. |
attend a medical appointment |
явиться на приём к врачу |
3.08.2018 |
22:17:45 |
gen. |
attend a medical appointment |
прийти на приём к врачу |
3.08.2018 |
22:17:39 |
gen. |
hold the view |
придерживаться определённых взглядов |
3.08.2018 |
13:36:00 |
gen. |
off-label use |
использование лекарственных средств, которое выходит за рамки одобренного лицензией списка их применения |
3.08.2018 |
13:24:17 |
gen. |
a while ago |
некоторое время тому назад |
3.08.2018 |
13:24:17 |
gen. |
a while ago |
какое-то время назад |
3.08.2018 |
13:23:23 |
gen. |
bite |
ощущать негативные последствия чего-либо напр., кризиса, повышения цен и т.д.= to produce a negative effect (But then the crisis began to bite. – Затем начали ощущаться последствия кризиса.) |
3.08.2018 |
13:23:21 |
gen. |
therapy regimen |
курс лечения (Attending appointments to receive cancer therapy is an important aspect of a cancer therapy regimen because it provides the patient with access to treatment and medical care.) |
3.08.2018 |
13:23:21 |
gen. |
therapy regimen |
режим лечения |
3.08.2018 |
13:23:18 |
gen. |
cycle |
виток (cycle of violence) |
16.09.2014 |
17:12:49 |
gen. |
EU accession talks |
переговоры по поводу вступления в Европейский союз |
23.01.2014 |
18:27:09 |
gen. |
acute |
пристальный (о внимании; He is able to work with acute attention to detail.) |
23.01.2014 |
18:23:48 |
gen. |
pay acute attention to detail |
уделять пристальное внимание |
28.10.2013 |
21:44:51 |
med. |
HT |
повышенное кровяное давление |
28.10.2013 |
21:44:51 |
med. |
HT |
гипертония |
1.08.2010 |
23:45:42 |
gen. |
capture sb/sth on film |
снимать на видео |
1.08.2010 |
23:45:42 |
gen. |
capture sb/sth on film |
снимать на видеоплёнку |
1.08.2010 |
23:45:42 |
gen. |
capture sb/sth on film |
заснять на видео |
1.08.2010 |
23:45:42 |
gen. |
capture sb/sth on film |
заснять на видеоплёнку |
22.12.2009 |
5:18:37 |
vulg. |
twat |
идиот |
22.12.2009 |
5:18:37 |
vulg. |
twat |
придурок |
22.12.2009 |
5:18:37 |
vulg. |
twat |
недоумок |
22.12.2009 |
5:00:38 |
slang |
hook-up |
встреча (с друзьями) |
22.12.2009 |
4:58:51 |
slang |
hookup |
встреча (с друзьями) |
22.12.2009 |
4:58:51 |
slang |
hookup |
стрелка (с друзьями) |
22.12.2009 |
2:38:23 |
slang |
hook up |
пересекаться (с друзьями) |
22.12.2009 |
2:38:23 |
slang |
hook up |
пересечься (с друзьями) |
21.12.2009 |
18:13:26 |
gen. |
fertility god |
бог плодородия |
5.04.2009 |
8:08:36 |
gen. |
since time immemorial |
с незапамятных времён |
16.02.2009 |
8:16:30 |
gen. |
some time ago |
некоторое время тому назад |
16.02.2009 |
8:16:30 |
gen. |
some time ago |
какое-то время назад |
25.01.2009 |
6:07:55 |
rude |
dumbass |
придурок |
25.01.2009 |
6:07:55 |
rude |
dumbass |
недоумок |
25.01.2009 |
6:07:55 |
rude |
dumbass |
тормоз (о человеке) |
25.01.2009 |
6:07:55 |
rude |
dumbass |
тормознутый |
22.01.2009 |
5:09:41 |
gen. |
salary requirement |
требование к размеру заработной платы, предъявляемое работником при приёме на работу |
22.01.2009 |
5:01:20 |
gen. |
salary expectation |
ожидание относительно размера заработной платы (при приёме работника на работу) |
22.01.2009 |
5:01:20 |
gen. |
salary expectation |
пожелание потенциального работника при приёме на работу относительно размера заработной платы |
16.01.2009 |
6:19:37 |
gen. |
within the next few days |
в течение следующих нескольких дней |
16.01.2009 |
6:19:37 |
gen. |
within the next few days |
на протяжении следующих нескольких дней |
2.01.2009 |
7:46:36 |
gen. |
establish a tradition |
положить начало традиции |
2.01.2009 |
7:45:29 |
gen. |
set up a tradition |
положить начало традиции |
4.11.2008 |
23:19:56 |
gen. |
be under deadline pressure |
находиться в цейтноте |
4.11.2008 |
23:15:53 |
gen. |
be under deadline pressure |
испытывать стресс из-за того, что необходимо успеть выполнить работу к установленному сроку |
24.10.2008 |
19:42:24 |
gen. |
Chaos and fear in the meltdown zone |
Хаос и опасения в зоне финансового кризиса (Wall Street trader's NYSE tour, BBC News, New York) |
24.10.2008 |
1:17:07 |
gen. |
spiralling crime rates |
резко возрастающий уровень преступности |
24.10.2008 |
1:10:50 |
gen. |
Thursday's car bomb followed a string of attacks that have been linked to organised crime. |
Взрыв автомобиля в четверг произошёл после серии нападений, связанных с организованной преступностью |
24.10.2008 |
1:03:29 |
gen. |
string |
серия (скандалов, атак и т.д.) |
24.10.2008 |
0:55:46 |
int. law. |
human rights abuse |
нарушение прав человека (Nacional is an investigative paper that often exposes corruption and human rights abuses.) |
24.10.2008 |
0:22:43 |
gen. |
deny yourself pleasures |
отказывать себе в удовольствиях (But then the crisis began to bite. People began to tighten their belts, deny themselves pleasures just to survive.) |
22.10.2008 |
14:54:01 |
gen. |
establish discovery |
зарегистрировать открытие |
22.10.2008 |
14:54:01 |
gen. |
establish discovery |
запатентовать открытие |
22.10.2008 |
14:54:01 |
gen. |
establish discovery |
утвердить открытие |
22.10.2008 |
1:12:05 |
gen. |
revoke permission |
отменить разрешение (to use your personal information) |
22.10.2008 |
1:12:05 |
gen. |
revoke permission |
аннулировать разрешение (to use your personal information) |
22.10.2008 |
0:47:01 |
gen. |
maximal result |
максимальный результат (The result implies that the monitoring patient may ask questions, remain vigilant throughout treatment, and understand the importance of attending appointments on a daily schedule for maximal results.) |
22.10.2008 |
0:25:09 |
gen. |
feel pressured |
испытывать на себе давление |
22.10.2008 |
0:00:21 |
gen. |
he possesses deep dealmaking expertise |
у него большой опыт в заключении сделок |
22.10.2008 |
0:00:21 |
gen. |
he possesses deep dealmaking expertise |
он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделок |
22.10.2008 |
0:00:21 |
gen. |
he possesses deep deal–making expertise |
у него большой опыт в заключении сделок |
22.10.2008 |
0:00:21 |
gen. |
he possesses deep deal–making expertise |
он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделок |
21.10.2008 |
19:36:27 |
gen. |
poised |
находящийся в состоянии готовности предпринять что-либо (The company is poised not only to change the course of antibiotic therapy, but could impact antiviral and antifungal progress as well.) |
21.10.2008 |
19:29:22 |
gen. |
undetectable |
неопределяемый |
21.10.2008 |
19:28:05 |
gen. |
undetectable level |
неопределяемый уровень (The combination of amoxicillin and clarithromycin eradicated resistant Strep. pneumoniae to undetectable levels when dosed by PULSYS, while two and three times a day regimens were ineffective against the organism.) |
21.10.2008 |
1:12:04 |
gen. |
Perceived benefits |
собственная оценка человека касательно позитивных последствий в результате принятия определённой модели поведения (an individual's assessment of the positive consequences of adopting the behavior) |
21.10.2008 |
1:05:07 |
gen. |
Perceived barriers |
собственная оценка человека касательно факторов, оказывающих влияние на человека при вынесении решения в пользу либо против принятия рекомендуемой модели поведения (an individual's assessment of the influences that facilitate or discourage adoption of the promoted behavior) |
21.10.2008 |
0:56:10 |
gen. |
Perceived severity |
собственная оценка человека касательно серьёзности своего состояния из-за какой-либо болезни и возможных последствий этого состояния (an individual's assessment of the seriousness of the condition, and its potential consequences) |
21.10.2008 |
0:49:59 |
gen. |
Perceived susceptibility |
собственная оценка человека касательно риска заболеть каким-либо заболеванием (an individual's assessment of their risk of getting the condition) |
21.10.2008 |
0:29:08 |
gen. |
be inversely correlated with something |
находиться в обратно пропорциональном соотношении (Monitoring was found to be inversely correlated with the number of missed appointments.) |
21.10.2008 |
0:05:52 |
gen. |
be inversely related with something |
находиться в обратной зависимости (Complexity of regimen has been found to be inversely related with adherence.) |
20.10.2008 |
23:57:38 |
med. |
radiation regimen |
курс облучения (Many radiation regimens last six weeks) |
20.10.2008 |
23:57:38 |
med. |
radiation regimen |
курс лучевой терапии |
20.10.2008 |
20:17:20 |
gen. |
length of radiation treatment |
длительность облучения |
20.10.2008 |
20:17:20 |
gen. |
length of radiation treatment |
продолжительность лучевой терапии |
20.10.2008 |
20:02:03 |
gen. |
cognitive impairment |
нарушение процесса рационального познания |
20.10.2008 |
19:59:16 |
gen. |
cognitive impairment |
интеллектуальное расстройство |
17.10.2008 |
22:25:12 |
gen. |
by intravenous administration |
внутривенно (Patients will receive four weekly doses of FP-1039 by intravenous administration.) |
17.10.2008 |
22:25:12 |
gen. |
by intravenous administration |
посредством внутривенного ведения (лекарства) |
17.10.2008 |
22:20:22 |
gen. |
block cancer cell proliferation |
остановить рост раковых клеток |
17.10.2008 |
19:35:21 |
gen. |
colon shrinkage |
ущемление толстой кишки |
17.10.2008 |
19:35:21 |
gen. |
colon shrinkage |
ущемление кишечника |
17.10.2008 |
19:25:51 |
gen. |
attenuate weight loss |
уменьшить потерю веса |
17.10.2008 |
19:25:51 |
gen. |
attenuate weight loss |
снизить потерю веса |
17.10.2008 |
1:48:35 |
gen. |
patients undergoing a cancer therapy regimen |
пациенты, проходящие курс лечения от рака |
17.10.2008 |
1:39:12 |
gen. |
treatment regimen |
курс лечения |
17.10.2008 |
1:18:49 |
gen. |
medication taking |
приём лекарств |
17.10.2008 |
1:16:12 |
gen. |
dietary regimen |
режим питания |
17.10.2008 |
1:09:01 |
med. |
fluid intake |
приём жидкостей |
17.10.2008 |
1:07:12 |
med. |
weight maintenance |
поддержание веса |
13.10.2008 |
23:04:11 |
gen. |
the Republican candidate became embroiled in a war of words. |
Кандидат от республиканцев оказался втянутым в словесную перепалку |
13.10.2008 |
22:55:46 |
gen. |
on the sidelines of history |
на задворках истории (1) "This election is too important to sit on the sidelines of history," said Mrs Clinton. 2) We have never been willing to stand on the sidelines of history. 3) Phil Ochs unjustly remains on the sidelines of history.) |
10.10.2008 |
18:42:50 |
gen. |
fuel the next cycle of violence |
вызывать следующий виток насилия (. half-truths from one conflict all too quickly become the myths that fuel the next cycle of violence.) |
10.10.2008 |
18:38:59 |
gen. |
cycle of violence |
виток насилия |