DictionaryForumContacts

 ashv

link 4.02.2021 14:58 
Subject: нужна помощь с переводом poder especial
Constan sus circunstancias personales de sus manifestaciones....

.... En su propio nombre y derecho.. Le identifico por su resenada documentacion , que me exhibe, y la juzgo con la capacidad legal necesaria para esta ESCRITURA DE PODER ESPECIAL, a cuyo fin...

.... AUNQUE INCIDA EN LA FIGURA JURiDICA DE LA AUTOCONTRATACION O EXISTA CONFLICTO DE INTERES, pueda ejercitar, RESPECTO A CUALESQUIERA BIENES INMUEBLES SITOS EN EL PAiS DE UCRANIA, las siguientes....

... Leo al compareciente esta escritura en voz alta previa advertencia de su derecho a leerla par si mismo al que renuncia. Enterado de su contenido, consiente y firma conmigo. Hago las reservas y advertencias legales.

Помогите пожалуйста перевести эти предложения из нотариальной доверенности

 Guaraguao

link 4.02.2021 15:49 
Как вариант: Его (её) персональные обстоятельствы следуют из его (её) заявлений...

.... От своего имени и в силу своих прав.. Я устанавливаю его (её) личность по представленным мне документам. Я считаю, что у него (неё) есть все юридические права, необходимые для выдача настоящей СПЕЦИАЛЬНОЙ ДОВЕРЕННОСТИ, для чего ...

... даже если это приведёт к заключению договора с самим собой или возникнет конфликт интересов, может осуществлять В ОТНОШЕНИИ ЛЮБОГО НЕДВИЖИМОГО ИМУЩЕСТВА НА ТЕРРИТОРИИ УКРАИНЫ, следующие ...

... Я вслух зачитываю этот правовой документ после того, как предупредил (-а) посетителя (посетительницу) о его (её) праве самостоятельно прочитать документ. Посетитель (посетительница) отказывается от этого права. Затем он (она) заявляет, что понимает текст документа, выражает своё согласие и подписывает его вместе со мной. Я делаю законные разъяснения и предупреждения.

Вот что-то такое. Может, юридически и коряво немного, зато знаков много.

А на украинский, думаю, сможете и сами перевести.

Если что, пишите в личку - пришлю образцы переводов на "мову нашу солов'їну".

 

You need to be logged in to post in the forum