DictionaryForumContacts

 milakos

link 11.06.2009 18:34 
Subject: cocina americana real.est.
Salon con cocina americana

Подскажите пожалуйста, что это за кухня? Как правильнее перевести?
Спасибо!

 Lidia Lianiuka

link 11.06.2009 19:25 

 Евгений Тамарченко moderator

link 11.06.2009 19:31 
http://images.google.com/images?hl=en&q=cocina+americana&btnG=Search+Images&gbv=2&aq=f&oq=

Я бы назвал это «столовой с кухонной зоной». В Словакии и Чехии, например, в квартирах очень часто нет отдельного кухонного помещения, а cocina americana называется «кухонный уголок».

 milakos

link 11.06.2009 19:36 
Преогромное спасибо!

 lidia.k

link 12.06.2009 7:56 
В Испании понятие "cocina americana" - совмещение зала и кухни, т.е как правило это зона кухни разделенная с помещением не стеной, а допустим кухонной или декоративной стойкой.

 adri

link 12.06.2009 8:19 
Ну, и совсем не обязательно ей быть отделенной стойкой...
Евгений прав, это действительно можно назвать кухонным уголком.
Как Вам вариант: столовая (зал, салон) с кухонной зоной?

 lidia.k

link 12.06.2009 8:48 
Неплохой вариант ), говорят же "совмещенный санузел", а у нас будет "совмещенный столовый узел", практично)

 

You need to be logged in to post in the forum