DictionaryForumContacts

 Newtik

1 2 all

link 17.07.2007 6:31 
Subject: СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ

 Rhum

link 27.10.2010 10:40 
Добрый день коллеги. Необходима ваша помощь с переводом, может кому-то уже приходилось переводить подобный документ:

Вкладыш в свидетельство о рождении, подтверждающий наличие у ребёнка гражданства российской федерации.

Фраза документа : ЯВЛЯЕТСЯ ГРАЖДАНИНОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ на основании пункта А части 1 статьи 12 Федерального закона от 31 мая 2002 года № 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации".

У меня ступор как назвать по французски этот документ помогите!

 Cim

link 27.10.2010 11:38 
а нельзя сказать annexe à l'acte de naissance?

кому нужны типовые документы на/с фр, выложила http://ifolder.ru/upload/?session=f5953f40a37c9d1fcf46e389e10ace73 на пароль vikafr. там, конечно, бардак в папке и больше украинские документы. надеюсь, кому-то пригодиться

 Rhum

link 27.10.2010 12:12 
Что лучше использовать в переводе certificat de naissance или acte de naissance?

 Cim

link 27.10.2010 12:27 
я пишу acte de naissance

 LyalyaG

link 31.12.2010 6:58 
А мне можно книгу "Особенности перевода"? Пожалуйста, ради праздничка !!! На мыло nicetranslation@mail.ru
Очень буду ждать !

Знаете ли Вы, что ссылка http://ifolder.ru/upload/?session=f5953f40a37c9d1fcf46e389e10ace73 уже не работает ?
Хорошо бы ее оживить. И ссылка Aryenne - тоже. Помогите, пожалуйста, получить доступ к хорошим вещам.

 schastlivaya

link 31.12.2010 7:09 
a mne mozhno))))))))) esli eshe vozmozhno))))) solnyshko_22.86@mail.ru
zaranee spasibo

 plokat

link 31.12.2010 21:44 
Mne by tozhe ochen khotelos poluchit dannuyu knigu! Zaranee ochen-ochen blagodarna! e.plotnikova@bk.ru

 nolwe

link 1.01.2011 18:25 
пишите на nolwex@gmail.com, отправлю этот файл

 LyalyaG

link 13.01.2011 6:54 
Cim, нельзя ли выложить Ваши образцы еще раз ? Мы все будем очень ждать

 griega

link 25.02.2011 19:52 
а нельзя ли и мне выслать пожалуйста!!! griega@yandex.ru
Заранее спасибо!

 duv95

link 26.02.2011 14:42 
Буду признателен за ссылку, кто поделится, заранее спасибо
duv95@voila.fr

 alona123456789

link 28.02.2011 19:33 
Пришлите пожалуйста мне «ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА» Составители: О.А. Григорьева, Т.В. Лиштованная. буду очень благодарна... и еще шаблоны у кого какие есть. Могу на обмен с английскими документами.Masanya89@inbox.ru Заранее спасибо.

 alona123456789

link 28.02.2011 20:01 
Буду признательна всем, кто вышлит свои нарабьотки. Буду очень признательна.. Masanya89@inbox.ru Заранее спасибо.

 nadjoucha

link 28.02.2011 22:07 
Пожалуйста и со мной поделитесь. "Особенностями перевода" или другими шаблонами.В долгу не останусь, поделюсь своими наработками.Пожалуста.Буду очень благодарна. kouzminan@inbox.ru

 mashunia

link 14.03.2011 19:33 
И мне пришлите, пожалуйста....!:))) zupa.mail@gmail.com Спасибо огромное заранее.

 Lan@

link 15.03.2011 10:32 
Уважаемый Амерон и другие форумчане, у кого есть "особенности перевода" и другие шаблоны перевода различных свидетельств на французском, скиньте их мне, пожалуйста! В обмен могу выслать свои немецкие варианты.
Буду ооочень признательна!
Мой емейл: chenskaya@freenet.de
Лана.

 ivabelle

link 2.04.2011 15:38 
Уважаемые переводчики!
Если не затруднит, вышлите, пожалуйста, "Особенности перевода" на адрес
ivabelle.86@list.ru
Огромное спасибо!
Евгения

 oyetay

link 6.04.2011 11:22 
Вышлите пожалуйста и мне "Особенности перевода". Заранее спасибо!
oyetay@rambler.ru
Ольга

 SoVkusom

link 2.07.2011 23:58 
Вышлите, пожалуйста, "Особенности перевода",буду очень благодарна)06111990ksu@mail.ru

 GreenhornKa

link 16.07.2011 19:24 
Ребята, если можете, пришлите и мне, пожалуйста, "Особенности перевода".
Буду Вам весьма признательна!!!!!!!janlana@ukr.net

 marita76

link 20.07.2011 21:27 
Пожалуйста, добавьте меня тоже :)
marita76@hotmail.fr
Спасибо!

 vima

link 4.08.2011 14:42 
Мне бы тоже очень хотелось получить эти материалы, если Вас, конечно, не затруднит. Оставляю Вам свой емэйл и заранее Вас благодарю за внимание к моей просьбе и потраченнoе на ее выполнение время! malgalex@yahoo.fr

 arrigato

link 4.08.2011 14:58 
Мне бы тоже очень!
arrigato@mail.ru

 Hellga_From_North

link 5.08.2011 13:14 
Пожалуйста, поделитесь и со мной "Особенностями перевода". Пжаалста!))
olgaglu@inbox.ru

 natabel

link 25.08.2011 13:04 
И со мной, пожалуйста! :))
nata-belaya@mail.ru

 traducteur84

link 26.08.2011 8:11 
Добрый день!

Если Вам не сложно, вышлите пожалуйста и мне ))

vytovt@mail.ru

Буду очень признателен!

 milinara

link 1.09.2011 10:59 
Буду очень-очень благодарна, если кто-нибудь пришлет мне
"Особенности перевода" на адрес kitana20@yandex.ru
Спасибо!!!!

 LWS

link 21.09.2011 20:44 
И я буду оооооооооооочень благодарна за "Особенности перевода" на адрес lws_ira@ukr.net
Обещаю поделиться хорошими ресурсами по обучению языка!
Спасибо!!!!!!!!

 antler

link 24.09.2011 10:49 
Амирон, здравствуйте!

Вышлите мне, пожалуйста, тоже, если Вас не затруднит:
381977@mail.ru
Спасибо Вам большое!

 xaker

link 1.10.2011 11:13 
Амирон, здравствуйте!
Вышлите пожалуйста этот файлик!!!! он срочно нужен!!!!!!
sem_xaker@mail.ru
Заранее спасибо!!!!

 Elena Beau

link 2.10.2011 21:17 
справку о несудимости могу прислать
причем это вариант ВСЕГДА принимался французской администрацией

 Elena Beau

link 2.10.2011 21:18 
я лично пишу
certificat de naissance
(valant copie intégrale de l'acte de naissance)

 Elena Beau

link 2.10.2011 21:20 
хотя если честно, мне эта книжица. которую все просят не очень.......
уж очень много калек и неточностей\
я на многолетнем опыте работы с франц админитрацией свои образцы наработала...

 enigme85

link 5.10.2011 7:11 
Amiron, Здравствуйте, а не могли бы Вы и мне на электронку отправить, пожалуйста: nathmik85@mail.ru. Заранее благодарю

Elena Beau, если Вас не затруднит, пришлите, пожалуйста, справку о несудимости на мой адрес. Всем крайне благодарна!

 curious2008

link 11.10.2011 13:34 
Буду очень благодарна, если Вы отправите мне этот ценный документ: spring-dream@yandex.ru
Спасибо!

 Анна Ф

link 17.10.2011 6:50 
Bonjour!
Амирон, коллеги, доброе утро!
Отправьте мне, пожалуйста, "особенности перевода" на Anna.filina.888@gmail.com. Заранее большое спасибо!

Elena Beau, и мне, будьте добры, образец справки о несудимости :) спасибо огромное!

 k_11

link 17.10.2011 18:13 
Амирон, добрый день! Вышлите, пожалуйста, особенности перевода и мне. Буду оч. признателен.cellinic@yandex.ru

 ZoyaChe

link 21.10.2011 17:17 
и мне и мне тоже пожалуйста! schertikhina@gmail.ru

заранее огромное спасибо!!!!!

 krissty

link 28.11.2011 11:02 
пожалуйста,и мне отправьте свидетельство о рождении.заранее огромное спасибо
kristisha.28.a@mail.ru

 FrenchTouch

link 5.12.2011 15:43 
Я тоже встаю в очередь на файл с Особенностями перевода! Поделитесь, кто уже его получил. Адрес: olga_balbinot@yahoo.fr. Merci!

 NaduxaOWG

link 12.12.2011 18:32 
Буду очень благодарна если кто-нибудь поделиться вышеописанными замечательными изданиями nadia.gorbacheva@gmail.com

 оксана листопад

link 31.03.2012 11:44 
Буду очень-очень благодарна, если кто-нибудь пришлет мне
"Особенности перевода" на адрес oxana.listopad@yandex.ua
Спасибо!!!!

 Как-то так))

link 3.04.2012 17:28 
Будьте добры и на адрес vouayageur.ru@mail.ru тоже))) Спасибо!

 na5d

link 4.04.2012 11:56 
vouayageur.ru@mail.ru , а Вы правильно адрес написали? Не могу отправить. (((

 aria5221

link 8.04.2012 6:47 
и мне если можно s'il vous plait, адрес: aria5221@rambler.ru заранее merci beaucoup

 shapeM

link 8.04.2012 9:44 
интересно было бы познакомиться с Вашими текстами, можно ли Вас просить отправить на адрес mashasobaka@gmail.com
Заранее благодарю

 Pulsatella

link 11.04.2012 22:55 
Если раздача еще не закончилась, пожалуйста, и мне "Особенности перевода" :)) Заранее благодарна.

 Balyalka

link 12.04.2012 4:16 
Уважаемая Elena Beau, поделитесь, пожалуйста, Вашими наработками, особенно-справкой о несудимости. Я тоже с Вами поделюсь -французскими или английскими переводами или образцами. nicetranslation@mail.ru

 аллла

link 21.05.2012 20:51 
Амирон, добрый день! Вышлите, пожалуйста, особенности перевода и мне. Спасибо ! fragolina@ukr.net

 alex.tlt

link 22.05.2012 8:39 
Уважаемый, Амирон!
Буду очень признателен, если Вы вышлете "Особенности перевода" на alex.tlt@mail.ru.
Merci d'avance et toujours à votre disposition.

 tanucha_by

link 23.05.2012 6:09 
Амирон, вышлите, пожалуйста и мне "Особенности перевода" на tanucha_by@mail.ru Огромное спасибо и извините за беспокойство!

 skiopat

link 25.05.2012 9:38 
Cher Amiron!
Je vous serais reconnaissant de m'envoyer "Особенности перевода" à skiopat@yahoo.fr
D'avance merci et n'hésitez pas si vous avez besoin de qqch

 passport

link 10.07.2012 4:14 
Elena Beau, не могли бы Вы выслать мне на costatuva@mail.ru образцы некоторых перевода некоторых российских документов: св-во о рожд, справка о несудимости, состоянии здоровья и типа того, что требуется для оформления визы в посольстве Франции в России. ca serait tres sympa de votre part!

 Anushka_love

link 18.07.2012 14:16 
Дорогой Амирон, не могли бы и мне отправить особенности перевода на arm-anna@hotmail.fr, мне нужен образец перевода справки о несудимости, но если вы мне можете отправить побольше образцов буду очень рада, заранее спасибо!

 odigorus

link 19.07.2012 9:11 
Здравствуйте, Амирон!
Не могли бы вы и мне выслать образцы упомянутых вами переводов административных документов? мой эл. адрес: odigorus@yandex.ru
Заранее большое спасибо!
Влад

 krutair2006

link 19.07.2012 21:24 
Вышлите и мне пожалуйста. Большое спасибо заранее.
krutair2006@ukr.net.
Еще раз спасибо,
Ирина

 mbr

link 20.07.2012 9:35 
Если не трудно, буду очень Вам признательна!
rmb@poliglotto.com

 silver_blaze

link 24.07.2012 8:43 
Пожалуйста, пришлите и мне!
Это такой нужный документ!!!
Pаранее огромное спасибо!

silver_blaze@mail.ru

 lOLITA17

link 7.08.2012 18:30 
КТо-нибудь пришлите мне эти особенности перевода))))))))) пожалуйста
likochka_f@mail.ru

 Марина 07

link 24.08.2012 18:10 
Здравствуйте, Амирон, вышлите и мне пожалуйста, если Вас не затруднит ))Заранее спасибо mkunasheva@inbox.ru

 gagnidzetati

link 4.09.2012 15:10 
Пришлите, пожалуйста, и мне "особенности перевода". Je vous en prie! kuchuktatianna@gmail.com Merci d'avance!

 Asser

link 15.09.2012 11:47 
Привет !!! Пришлите, пожалуйста, и мне "особенности перевода". Заранее спасибо !!!
assersky@mail.ru

 millatce

link 21.09.2012 10:20 
Я - очередной, кому нужна эта книга! Заранее благодарен.

420073@mail.ru

 Ната888

link 25.09.2012 9:55 
Пришли , пожалуйста , и мне nata90_15@mail.ru

 Маришечка

link 25.09.2012 12:59 
Прошу выслать мне на мыло "Особенности перевода". Заранее благодарна. angelochek-mar1@rambler.ru

 alvas

link 30.09.2012 13:05 
Здравствуйте!!! Пришлите, пожалуйста, и мне "Особенности перевода" Заранее большое спасибо. alex_bolshakova@mail/ru
А со мной кто-нибудь может поделиться? Заранее большое спасибо.t-look@ya.ru
Пробовала скачать по ссылке - заблокировано(((

 guttierra

link 2.10.2012 12:58 
Здравствуйте,
Амерон,
ElenaBeau,
Cim,
Пожалуйста, помогите не забудьте поделиться и мне тоже скинуть на мой мэйлик
zsar20032002@yahoo.com книжку «ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА» О.А. Григорьева и всех имеющиехся образцов шаблонов переводов документов. Заранее большее спасибо.

 Vladimir

link 6.10.2012 13:20 
Уважаемые коллеги ElenaBeau, Амерон и Cim, a также все, кто будет так aimable - буду чрезвычайно благодарен, если вышлете мне книгу "Особенности перевода" и шаблоны переводов личных документов. Merci et gros bisous aux collègues traductrices et poignées de main amicales aux collègues traducteurs!

 Vladimir

link 6.10.2012 13:23 
на адрес linguist.backup@gmail.com

 Vladimir

link 6.10.2012 15:21 
Книгу уже нашел, выслать не надо! А за образцы был бы признателен!

 soeur

link 29.10.2012 15:09 
Здравствуйте!
не знаю, насколько актуальным будет мое обращение, однако, хочу попросить выслать указанную книгу, а также образцы на soeur@ukr.net
Буду очень признательна и готова помочь, в свою очередь, чем смогу Вам.

Еще раз спасибо)

 justaman

link 31.10.2012 7:41 
ВЫШЛИТЕ И МНЕ,ПОЖАЛУЙСТА, КНИГУ "ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА", ОЧЕНЬ НУЖНО ДЛЯ РАБОТЫ andrey.bedey@gmail.com

 tazart

link 4.11.2012 10:18 
Пожалуйста, если вы сможете, вышлите мне тоже указанную книгу, а также образцы на yasnotka@yahoo.fr
Буду очень благодарно. Заранее, спасибо

 Дмитрий Е.

link 18.12.2012 13:26 
Здравствуйте, пришлите мне пожалуйста на почту dimae91@yandex.ru "Особенности перевода". Большое спасибо.

 AlbinaGun

link 29.01.2013 10:25 
Добрый день!
буду очень благодарна, если кто-нибудь поделится справкой о несудимости. (i-am-waitingg@rambler.ru)Заранее спасибо!
С уважением,
Альбина

 Daria_Ch

link 22.05.2013 10:15 
Здравствуйте!
Буду очень признательна, если предложение выслать особенности перевода еще актуально:) adarka007@yandex.ru
C наилучшими пожеланиями,
Дарья.

 jul206

link 23.05.2013 10:12 
Добрый день!
Если еще актуально, то буду очень рада получить эти переводы . Заранее большое спасибо.

почта jul206@yandex.ru

С уважением,
Юля

 наталья13

link 23.05.2013 14:28 
И мне, пожалуйста, кто-нибудь перешлите nv.dupuis@gmail.com
Огромное спасибо!!

 nohow

link 23.05.2013 15:00 
ПОЖАЛУЙСТА, отправьте и мне тоже: nohow@inbox.ru.
Буду очень признателен!

 nuage888

link 24.05.2013 8:56 
Уважаемые ElenaBeau, Ameron, Cim
и форумчане, получившие заветные шаблоны.
Пожалуйста, поделитесь вышеуказанными документами. Ну очень необходимо. Заранее спасибо! nuage858@hotmail.com
Юлия

 art_ru

link 24.05.2013 21:11 
ребята, мне тоже очень нужен этот файл "Особенности перевода" пожалуйста, скиньте мне на емайл bls_cem@mail.ru

 k_11

link 27.05.2013 13:26 
Добрый день, и мне отправьте, пожалуйста, на cellinic@yandex.ru
Спасибо заранее!!!

 flammeverte

link 9.06.2013 0:35 
Уважаемые форумчане!

Мне тоже вышлите, если можно. Заранее огромное спасибо!

flammeverte@rambler.ru

 webtradservices

link 18.12.2013 20:19 
Здравствуйте!
к сожалению файл с книгой больше не доступен для скачивания...
Вышлите и мне книгу, если есть возможность!
Спасибо и с наступающими!

polushka@msn.com

 buratino4ka

link 8.02.2017 8:54 
Добрый день! Может у кого-то ещё есть эта чудесная книга! Пришлите мне её пожалуйста ni82888@gmail.ru

 SmileTRI

link 19.09.2017 11:35 
Добрый день! Если можно, вышлите и мне пожалуйста эту книгу) tati.miki.ian@gmail.com Заранее спасибо!

 Fleurchik

link 6.03.2018 14:25 
Можно и мне скинуть. Заранее спасибо.

olgaivchenkosergeevna@gmail.com

 Enlik

link 13.11.2018 13:57 
Можете и мне скинуть, спасибо
unerbaeva.e@icloud.com

 Enlik

link 13.11.2018 13:58 
Можете и мне скинуть, спасибо
unerbaeva.e@icloud.com

 Gonthier

link 23.12.2018 12:45 
Уважаемые переводчики!
Если не затруднит, вышлите, пожалуйста, "Особенности перевода" на адрес
gonchar@hotmail.fr
Огромное спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all