Subject: кошмарить Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: "кошмарить бизнес" (известное выражение представителей нашей верховной власти) Заранее спасибо |
практический совет: подберите синоним из литературного языка и переводите. Потеряете некий "шарм" и остроту, но ничего не поделаешь - это обычный выход из подобного положения. |
Хороший совет, да, а какой же синоним? Уродовать, портить - подойдет? Что значит "кошмарить бизнес"? |
извините, на англ потянуло... как и говорит Rossinka, придется подбирать синоним типа terrifier либо faire pression, как вот в этой статье http://www.centpapiers.com/Russie-les-poutineries-dureront,4563 |
спасибо! очень интересно было почитать! |
You need to be logged in to post in the forum |