DictionaryForumContacts

 tanyouchka

link 15.03.2007 16:02 
Subject: J'habite Paris / à Paris
В чем разница между J'habite Paris et J'habite à Paris? Мне говорили, что это зависит от оттенка смысла: первая фраза означает, что я живу в Париже или в его окрестностях, а вторая - Я живу в самом Париже. Так ли это или есть какое-то другое объяснение тому, что иногда предлог употребляют, а ингода нет. Спасибо.

 Loanka

link 15.03.2007 17:16 
В принципе, нет никакой разницы, и так и так верно.

Неграмотные французы даже говорят "sur Paris", но это неправильно. :)

Когда в окрестностях, говорят "J'habite en région parisienne".

 totoll

link 15.03.2007 20:05 
"J'habite sur Paris " значит " dans la région parisienne " (" но где именно не стоит сказать " )
В остальном , если это Я говорю , то : J'habite à Paris...и обычно потом уточняет собеседник где именно , в какой улице ,каким районом .... ; если говорят о ком -л ,то скажут : Il habite Paris (= теперь он там живёт , но не знаю где ).
Но , конечно ,ничего систематического !

 Аксл

link 16.03.2007 6:21 
C филологической точки зрения J`habite Paris имеет тот же смысл, что и a Paris, предлог просто опускается, это довольно частое явление в разговорной речи и примеров тому много.

 tanyouchka

link 16.03.2007 11:08 
Спасибо.
Аксл, какие еще предлоги часто опускаются?

 totoll

link 16.03.2007 12:03 
Des prépositions pour dire quoi ? Je pars pour Paris ? Je circule dans Paris ? Je visite Paris ? ...

 totoll

link 16.03.2007 12:14 
Le mois prochain , je vais travailler ("je suis " )sur Paris ...(c'est-à-dire Paris et sa proche banlieue , ce qu'on appelle " la couronne parisienne " )

 

You need to be logged in to post in the forum