DictionaryForumContacts

 Iricha

link 9.12.2004 22:37 
Subject: ligne de bus avec couloir réservé
Не знает ли кто-нибудь точный перевод на русский язык ?
И вообще что имеется в виду? Спасибо.

 totoll

link 10.12.2004 7:56 
Может быть " Линия автобуса с заказной дорогой " или " с заказным (собственным - личным )путём " .
Totoll.

 M

link 10.12.2004 8:08 
couloir réservé - аппарель в автобусе для въезда инвалидных колясок

 totoll

link 10.12.2004 8:35 
Для движения автобусов или трамвайев есть у нас две возможности :
- circulation " en site propre " т.е дорога на которой только они имеют право двигаться . (site "propre " значит не "чистый " но " отдельный " !)
- circulation avec "couloirs réservés " :т.е движение на обычных, общих улицах но с "заказными коридорами " .Не знаю как сказать по-р .!

 totoll

link 10.12.2004 8:58 
Нет ,нет ! это не смысл указаный " m " ! У нас употребляется выражение " accès handicapés "(доступ для инвалидов )или лучше сказать " с уменьшенными средствами движения " (personnes " à mobilité réduite ( слово "инвалид" или вроде " гандикапённого " отменили ибо они нам надо считаться как " нормальными " а не гражданам "второй категории " !...

 M

link 10.12.2004 9:18 
Iricha, укажите контекст, пожалуйста

 anov

link 10.12.2004 10:22 
Может быть это маршруты автобуса оборудованные специальными площадками для посадки пассажиров, с проездами по которым разрешается движения только для автобусов. Totoll подскажите svp так ли это?

 totoll

link 10.12.2004 21:16 
Non , ce n'est pas un passage aménagé pour les passagers , mais une bande , une partie seulement de la surface roulante de la rue ,d'une largeur équivalente à celle d'un autobus , délimitée d'un côté par une bande jaune continue ,donc tracée sur la rue et de l'autre côté par le rebord du trottoir et à l'intérieur de laquelle le bus circule , ou même les taxis ,ou encore les véhicules d'urgence ,donc prioritaires (pompiers , SAMu , ambulances , police ). Il est donc interdit aux automobiles ou même aux 2 roues d'y circuler , sinon ils risquent une amende ...
Не знаю понятно ли моё объяснение !

 anov

link 11.12.2004 17:44 
Merci totoll pour une explication si détaillée. On peut maintenant formuler la traduction tant soit peu exact:
Автобусные маршруты с полосой, предназначенной исключительно для данного вида транспорта.

 totoll

link 11.12.2004 18:36 
Oui , c'est tout à fait cela ! Ravi de vous avoir rendu service ! Attendons la prochaine !....Amitiés .

 

You need to be logged in to post in the forum