DictionaryForumContacts

 Victoria Bolliet

link 14.09.2021 14:08 
Subject: Les plus grands voyages sont faits de petites choses
Здравствуйте, уважаемые знатоки!Пожалуйста, помогите перевести следующий эпиграф:

Les plus grands voyages sont faits de petites choses

Заранее благодарю

 Lucile

link 14.09.2021 16:52 
Хотелось бы контекст (к чему эпиграф и откуда он). Пока несколько вариантов:

Из малого складывается большое.

Все великое начинается с малого.

И даже: Тише едешь, дальше будешь.

К тому же, нет ли здесь двойного подтекста, ведь faire le grand voyage означает "отправиться на тот свет"?

 Erdferkel

link 14.09.2021 20:15 

 nevelena

link 17.09.2021 8:59 
„Даже путь в тысячу ли начинается с первого шага.“ отличное предложение! Но далековато от контекста. Это простая фраза и в ней нет ничего скрытного, ничего про тот свет.

Самые большие путешествия состоят из простых вещей.

Большие путешествия состоят из маленьких шагов.

Дальше на ваше авторское усмотрение

 Erdferkel

link 17.09.2021 9:51 
"в ней нет ничего скрытного, ничего про тот свет" - применительно к предложенному Вами:

"Большие путешествия состоят из маленьких шагов." это означало бы что-то типа: сначала отказывает слух, потом зрение, потом останавливается дыхание, затем перестает биться сердце (последовательность шагов произвольная)

или: сначала клиническая смерть, потом душа покидает тело, затем душа возносится куда следует и т.д.?

и вообще - вся наша жизнь есть путешествие по направлению к смерти...

 

You need to be logged in to post in the forum