DictionaryForumContacts

 miqcab

link 2.06.2021 17:03 
Subject: «Но, на дерьмо сошла!»
Привет всем!

Помогите мне перевести это выражение из рассказа Фро Андрея Платонова, написанного в 1936г.

Вот контекст:

Старик мешкал уходить, топтался и бормотал свои слова дальше: он любил быть с дочерью или с другим человеком, когда паровоз не занимал его сердца и ума.

— Папа, ступай ужинать! — велела ему дочь, она хотела слушать кузнечиков, видеть ночные сосны за окном и думать про мужа.

Но, на дерьмо сошла! — тихо сказал отец и удалился прочь.

Спасибо!

 Viktor N.

link 3.06.2021 12:13 
Мне и понять-то эту фразу трудно. Может быть, она относится к чему-то сказанному (мыслимому) им выше по контексту. Это кто или что сошла?

 Viktor N.

link 3.06.2021 12:19 
Для тех, кто собирается ломать себе голову, чтобы перевести эту фразу на французский, советую заглянуть в Английский форум. Ведь ТС задал этот вопрос и там.

 

You need to be logged in to post in the forum