Subject: Menschen mit besonderen Bedürfnissen gen. раньше всё говорили об инвалидах, потом об ограниченных возможностях, сейчас встречается более политкорректное Menschen mit besonderen Bedürfnissen (EN: persons with special needs) - люди с особыми потребностями?? гуглится и то, и это, но не уверен насчёт "особых потребностей" спасибо! |
политкорректность на марше, типо кто посмел ограничивать человеческие возможности? а по-нашенски это всё равно инвалиды http://www.novayagazeta.ru/society/580.html резюме: кому предназначен перевод? отсюда и выруливайте |
перевод предназначен русскому читателю - оператору оборудования |
тогда инвалиды, увы и ах иначе не поймут |
1) люди с особыми потребностями 2) люди с особыми запросами 3) люди с ограниченными возможностями www.ischgl.com › Active › Лыжный регион Инвалидность – не причина для отказа в ... |
ну или люди с огр. возм. я всегда привожу в пример вполне здорового взрослого человека, толкающего перед собой детскую коляску, а ещё одно дитё в это время рядом с ним семенит у взрослого в этой ситуации возможности явно ограниченные |
милый vladim, поверьте, упоминание об особых потребностях вызывает бурю эмоций у окружающих и эмоции, скажем так, не положительные не будите лихо |
"с особыми запросами" это явно не туда :) |
если это производственная инструкция – пишите "инвалиды" человек с неполным средним образованием не обязан забесплатно ломать голову над вывертами социолухов |
да, инвалиды (или в крайнем случае: с ограниченными возможностями) спасибо, мумин! в оригинале изгаляются похлеще: то с особыми нуждами :), то с ограниченной подвижностью демократия, панимаш ) |
You need to be logged in to post in the forum |