Subject: Saugschlauchhaspel gen. Речь всё еще о каналопромывочной и илососной машинеВстретилось в пояснении к функциональной схеме, относящееся к Saug-Druckleitung (написала напорная всасывающая магистраль) слово Saugschlauchhaspel, а при перечислении того, что относится к HD-Leitung (магистраль высокого давления) встречается kleine Haspel / große Haspel как этот Haspel перевести здесь встречается (исхожу из того, что машина такая же, или очень близкая к такой) может, и мне взять эти понятия? Или кронштейн не походит? Ещё встретилось на первой магистрали Fäkaschieber. Это как можно назвать? (Fäkalschieber тоже пробовала искать в словаре, подумав, что описка) Заранее благодарна |
я в этой теме просто ослепительная блондинка, но мне барабан (даже без поворотного) нравится куда больше кронштейна |
по поводу барабана согласен, а вот Fäkalschieber думаю это фекальная заслонка... дайте контекст, может еще что соображу. |
спасибо большое барабан беру в обоих случаях почти весь кОнтекст уместился на соседней моей ветке про название машины. Увы, его не так много :(( Но там есть ссылки, где описываются немного такие машины |
в инете встречаются Fäkalienschieber und Fäkalienabsperrschieber не знаю, то ли это. |
жаль только в словаре именно в таких вариациях нет, наверное, то же самое, что и у меня Шибер и Абшперршибер имеют значения заслонки/задвижки беру, как предложил docde спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |