Subject: dürfte dort nicht geregelt sein law Добрый день! Прошу помощи в переводе Речь идет о получении разрешения на работу.Denn gerade derjenige Fall, in dem ein Ausländer für eine deutsche Gesellschat tätig wird und von der deutschen Gesellschaft ein Gehalt bezieht, dürfte dort nicht geregelt sein. и дальше Ob Sie sich erfolgreich darauf berufen könnten, dass Sie Beiratstätigkeit größtenteils von Russland aus ausüben werden, ... Не знаю, как перевести dürfte dort nicht geregelt sein. и также Sie sich erfolgreich darauf berufen könnten, dass Sie Beiratstätigkeit größtenteils von Russland aus ausüben werden, Благодарю всех за возможную помощь при переводе. |
|
link 9.09.2013 10:00 |
где dort? |
Nach dem Wortlaut etwa der §3.4.16 Beschäftigungsverordnung dürfte sich jedoch auch nicht begründen lassen. dass in Ihrem Fall die Zustimmung der Bundesagentur für Arbeit entbehrich ist. Cпасибо за внимание к моему вопросу. |
не хотят дяденьке разрешить в Германии работать. смысл в следующем: ***и вряд ли Ваша ссылка на то, что Вы будете осуществлять свою консультативную деятельность преимущественно из России, |
в такой конструкции dürfen выражает предположение Так как именно тот случай, когда иностранец будет работать для немецкого общества и получит от него (немецкого общества) зарплату, там, вероятно (должно быть), не отрегулировано. (т.е. в этом случае не отрегулировано то-то и то-то) |
Алекс, ну что заставляет Вас, косноязычного человека, заниматься ... переводами? ) у Вас есть под рукой йад? |
или хотя бы стенка поблизости? :) |
Алекс, зачем являться к шапочному разбору, предлагать вариант хуже марсиного, да ещё и с деятельностью научного совета!!! :-( опять скажу: не позорьтесь! оно Вам надо? |
Эрдферкель, он просто ***осуществляет деятельность научного совета из Дортмунда*** :) |
Марси, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |