DictionaryForumContacts

 Krio

link 12.01.2006 8:50 
Subject: Heimaufnahme
Heimaufnahme von benachteiligten Kinder und Jugendlichen;
Heimaufnahme und Adoption im Interesse der Minderjährigen
Можно ли сказать, что это "приём в дома семейного типа" или всё же "в семьи"?

Спасибо.

 tchara

link 12.01.2006 8:51 
Я бы сказал, что в семьи.

 YuriDDD

link 12.01.2006 9:02 
Heim ==приют

помещение в приют
размещение

 Krio

link 12.01.2006 9:10 
Значит, дома семейного типа подойдёт?

 YuriDDD

link 12.01.2006 9:19 
читайте контекст
по контексту не видно -- дома семейного типа

ВИЖУ ТОЛЬКО ПРИЮТ

 Krio

link 12.01.2006 9:30 
К сожалению, контекст отсутствует, это просто перечисление видов деятельности благотворителной организации.
Но всё равно большое спасибо.
Ну разве только ещё подскажете, как по-немецки правильно (если есть определённое единое название) "детский дом семейного типа" :)

 Boris812

link 12.01.2006 9:53 
По-моему, это прием в семьи

 Petra

link 12.01.2006 10:05 
Детский дом семейного типа - по-моему это типа SOS-Kinderdorf
См. здесь: www.sos-kinderdorf.de/

 oltran

link 12.01.2006 13:02 
Детский дом семейного типа, я думаю, что это "Pflegefamilie"

 

You need to be logged in to post in the forum