DictionaryForumContacts

 Айдар

link 5.12.2012 6:39 
Subject: dilatationstracheotomiert med.
Уважаемые коллеги!
Медицинский текст перевожу во второй раз, ито человеку в Германии очень плохо стало. Перевожу бесплатно родственникам. Иначе бы не взялся. У него рассечение аорты - Typ A Dissektion. Заменили дугу восходящей аорты - Aszendes/Bogenersatz. Пожалуйста, помогите понять и перевести данное предложение:
Der Patient wurde bei fehlenden Extubationskriterien nach vorheriger Aufklärung der betreuenden Ehefrau am 22.11.2012 komplikationslos bettseitig dilatationstracheotomiert.
Грубый перевод: После предварительного объяснения супруги пацента 22.11.2012 она без осложнений сделала пациенту dilatationstracheotomiert при отсутствующих критериях экстубации (видимо извлечение трахеотомической канюли имеется в виду).
Короче, фиг пойми что написано!

 Айдар

link 5.12.2012 7:27 
Пациенту была без осложнений выполнена у постели больного дилатационная трахеотомия при отсутствующих критериях экстубации после предварительного объяснения ухаживаюшей за ним супруги 22.11.2012.

 winzer

link 5.12.2012 7:35 
Айдар, трахеотомию, конечно. делала не супруга. После предварительного разъяснения супруге пациенту была без осложнений проведена дилатационная трахеотомия. Что имеется в виду под "Bei fehlenden Extubationskriterien", не знаю.

 Айдар

link 5.12.2012 7:46 
winzer, спасибо за ответ. Картина проясняется. остается узнать, что есть "при отсутствующих критериях экстубации":
22.11.2012 после предварительного разъяснения ухаживаюшей за ним супруге пациенту без осложнений в постели была произведена дилатационная трахеотомия при отсутствующих критериях экстубации.

 Айдар

link 5.12.2012 7:47 
Или лучше так:
22.11.2012 при отсутствующих критериях экстубации после предварительного разъяснения ухаживаюшей за ним супруге пациенту без осложнений в постели была произведена дилатационная трахеотомия.

 Alexandra Tolmatschowa

link 5.12.2012 7:57 
Экстубация пациентов с дыхательной недостаточностью проводится с использованием следующих критериев:

- способность удерживать нормальное насыщение крови O2 и соотношение PaO2 и FiO2 более 150 – 200 при содержании O2 во вдыхаемой смеси не более 40 – 50 % и уровне ПДКВ не более 5 – 8 mbar.
- способность удерживать pH артериальной крови и содержание углекислого газа на выдохе в диапазоне нормальных значений;
- успешное прохождение теста на спонтанное дыхания при 30 – 120 мин, проведенного при уровне ПДКВ в 5 mbar, с низким давлением поддержки в 5 – 7 mbar, при нормальном уровне газообмена и гемодинамической стабильности;
- у взрослых частота спонтанного дыхании при экстубации не должна превышать 35 в мин.

и т.д.
здесь
http://duchovnymedicine.wordpress.com/2009/04/10/экстубация-трахеи/

 Alexandra Tolmatschowa

link 5.12.2012 7:59 
... экстубации, после предварительного разъяснения ухаживаюшей за ним супруге, пациенту ...

 Mumma

link 5.12.2012 8:42 
Aszendes/Bogenersatz - насколько я понимаю, речь о протезировании восходящей аорты и дуги
bei fehlenden Extubationskriterien - т.е. он ранее был интубирован?
(дайте побольше подробностей, предыдущий абзац, например)
возможно, состояние пациента не соответствовало критериям экстубации

 Айдар

link 5.12.2012 8:50 
ANAMNESE:
Herr X befand sich auf einer Dienstreise in X. Hierbei erlitt der Patient aus heiterem Himmel am Abend des 14.11.2012 eine akute Typ A Aortendissektion. Es erfolgte die Aufnahme, Diagnostik und Erstversorgung im Klinikum Weimar und anschliessend bei fehlender luftgebundener Transportmöglichkeit der Transport mit dem Notarztwagen nach Jena. Die Diagnose wurde per Angio-CT bereits in Weimar gestellt. Wir sahen initial einen wachen und kreislaufstabilen Patienten.

OPERATIVER VERLAUF:
Es erfolgt unmittelbar die operative Versorgung des dissezierenden thorakoabdominellen Aortenaneurysmas.

POSTOPERATIVER VERLAUF:
Postoperativ blieb der Patient auch nach Beendigung der Analgosedierung weiterhin komatös.
In der Bildgebung - sowohl CCT als auch MRT - zeitgen sich bilaterale größere Hirninfarktregionen im Posteriorstromgebiet, insbesondere Kleinhirnbereich.
Der Patient wurde bei fehlenden Extubationskriterien nach vorheriger Aufklärung der betreuenden Ehefrau am 22.11.2012 komplikationslos bettseitig dilatationstracheotomiert.
Das Respiratorweaning gestaltete sich zögerlich. Erstmalig konnte der Patient am 23.11.2012 an der "Feuchten Nase" spontan über die Trachealblockkanüle atmen. Die Vigilanzfortschritte waren ebenfalls nur sehr zögerlich. Am 24.11.2012 öffnete der Patient erstmalig spontan die Augen, konnte allerdings noch nicht fixieren. Die Schmerzreaktion war gezielt. Wegen der Muttersprache konnte die Compliance bzw. Kooperation nur schwer beurteilt werden.
Der Patient sprang intermittierend in eine absolute Arrhythmie bei Vorhofflimmern.
Als Betreuer wurde vom Amtsgericht Jena Frau X, geb. X wohnhaft: X bestellt.
Unserer Meinung nach kann Herr X ab dem nächstmöglichen Termin in Ihre Einrichtung verlegt werden.

 Айдар

link 5.12.2012 8:52 
Всем спасибо за отклик! Почти всё перевел, осталось узнать как правильно выразить "bei fehlenden Extubationskriterien".

 Mumma

link 5.12.2012 9:21 
м.б. речь об отсутствии осложнений после выполненной ранее экстубации?

 Mumma

link 5.12.2012 9:48 
на всякий случай поясню: на мысль об отсутствии осложнений натолкнул следующий пассаж
Entfernen der Larynxmaske. Mit dem Entfernen der LMA sollte (wegen der meist fehlenden „üblichen“ Extubationskriterien wie Husten und Würgen) so lange gewartet werden, bis der Patient ansprechbar ist.
но это, к сожалению, только домыслы

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 10:01 
вар.: ввиду отсутствия критериев ...

 Mumma

link 5.12.2012 10:25 
ввиду отсутствия критериев ...
по моему разумению, критерии не могут отсутствовать, другое дело, соответствует ли что-то (напр. состояние пациента, лечение и т.п.) этим критериям, имеются ли/отсутствуют ли показания/противопоказания/осложнения и т.п.

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 10:39 
Ваша правда...
кстати, к исходному тексту это обвинение тоже можно предъявить

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 10:42 
если обратить внимание на распространённость этого сочетания...

 Mumma

link 5.12.2012 10:50 
это выражение уместно, если критерии ранее не были выработаны/определены, то есть они действительно отсутствуют, но в данном конкретном случае оно, на мой взгляд, не подходит (см. Extubationskriterien)

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 10:52 
да я понимаю, ссылку на гугл прошу считат гэгом
просто в немецком тексте тоже критерии отсутствуют...
но это так, к слову, я не настаиваю на этом варианте

 Mumma

link 5.12.2012 10:57 
Queerguy, предлагаю тянуть время и поддерживать ветку наверху до прихода сами знаете кого :-)
(данное предложение прошу считать гэгом)

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 11:02 
а когда он приходит?

 Mumma

link 5.12.2012 11:08 
тайна сия велика есть...

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 11:14 
конечно, можно написать, например:
ввиду отсутствия показаний, требующих проведения экс... или:
ввиду отсутствия необходимости проведения...

 akesha

link 5.12.2012 11:15 
Мне кажется, здесь fehlende Extubationskriterien = nicht erfüllte Extubationskriterien.

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 11:22 
это понятно, что критерии не выполняются

конечно, критерии Э. существуют
просто имхо немцы элеганто сократили эту формулу

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 11:28 
но мне самому уже не нравится "ввиду" (причинность)
т. к. там, возможно, нейтральный, констатирующий оттенок - "при", т. е. пациент, состояние которого не требовало проведения Э, был прооперирован там-то и там-то.

 Mumma

link 5.12.2012 11:32 
это понятно, что критерии не выполняются
а мне непонятно, в каком смысле не выполняются?
состояние пациента не соответствовало критериям (см.11:42) или, напротив, противопоказаний не было, или ещё что-то?

 Erdferkel

link 5.12.2012 11:38 
Mumma, вот как ты хорошо в самом начале написала:
"возможно, состояние пациента не соответствовало критериям экстубации"
чего ж еще? :-)

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 11:39 
ну да, это не ясно пока (из-за необходимости или невозможности проведения Э.?)

 Queerguy moderator

link 5.12.2012 11:42 
ну да, это, возможно, выход )

пациент, состояние которого не соответствовало/отвечало к. Э., был прооперирован (как пример)

 SRES**

link 5.12.2012 11:46 
понимаю так:
прекращение искусственной вентиляции легких невозможно, была проведена дилатационная трахеотомия.

 Mumma

link 5.12.2012 12:12 
ЭФ, у меня как-то не получилось связать bei fehlenden Extubationskriterien и dilatationstracheotomiert, поскольку выше не нашла чёткой информации.
правда, Postoperativ blieb der Patient auch nach Beendigung der Analgosedierung weiterhin komatös.
поэтому, похоже, SRES** права

 Dimpassy

link 5.12.2012 12:22 
SRES** +1 - ввиду наличия противопоказаний к экстубации, т.е. сам больной не дышал по-человечески, поэтому наложили трахеостому, и через нее выполняли ИВЛ далее, судя по всему

 

You need to be logged in to post in the forum