DictionaryForumContacts

 Alexandra Tolmatschowa

link 4.12.2012 22:44 
Subject: На этом фоне обнаружены ... med.
Помогите, пожалуйста, адекватно передать смысл третьего предложения:

1. Большой сальник 38-15-1 см, неравномерно полнокровный; умеренно, диффузно плотный.
2. В нем редкие, мелкоочаговые скопления лимфоцитов и ксантомных клеток.
3. На этом фоне обнаружены немногочисленные одиночно лежащие и в виде небольших скоплений псаммомные тельца , что можно расценить как косвенный признак метастаза опухоли яичников.

1. Omentum majus 38-15-1 cm, ungleichmäßig dickblütig, geringgradig diffus straff.
2. Darin seltene mikrofokale Einlagerungen von Lymphozyten und Xanthomzellen.
3. Auf diesem Boden wurden nicht zahlreiche, einzeln liegende und in der Form der mäßigen Ansammlungen der Psammomkörper festgestellt, was man als inderektes Anzeichen Eierstöckefiliae auslegen kann.

Спасибо заранее.

 Mumma

link 4.12.2012 23:25 
На этом фоне обнаружены немногочисленные одиночно лежащие и в виде небольших скоплений псаммомные тельца...
я бы написала:
Dabei waren wenige, sowohl einzeln als auch als kleinere Ansammlungen liegende Psammomkörper nachweisbar, was als ein indirektes Anzeichen für eine Eierstockmetastase eingeschätzt werden konnte.

критика приветствуется

 Andrey Truhachev

link 5.12.2012 0:05 
Очень сырой вариант, предложенный одним из знакомых "спецов". Возможно, будет полезен.
Dabei sind einige (wenige) alleinliegende kleinere Ansammlungen von Corpora psammosa (nachweisbar), was indiekt für Metastase t. ovaria spricht.

 Mumma

link 5.12.2012 0:26 
а что такое "неравномерно полнокровный"? ungleichmäßig durchblutet?

 Mumma

link 5.12.2012 0:43 
или тут ungleiche/ungleichmäßige Blutfüllung?

 Alexandra Tolmatschowa

link 5.12.2012 2:08 
контекст-то весь у меня

"неравномерно полнокровный" - из описания материалов ПГЗ, довольно внушительных по объёму

не решаюсь приводить здесь полностью

 Alexandra Tolmatschowa

link 5.12.2012 7:46 
Blutfüllung если я правильно понимаю, кровенаполнение живых, действующих органов

тогда здесь, наверное, durchblutet, поскольку ПГЗ

Andrey Truhachev, спасибо

 Dimpassy

link 5.12.2012 15:53 
полнокровие здесь венозное = Blutandrang/Kongestion

 

You need to be logged in to post in the forum