DictionaryForumContacts

 Brenda

1 2 3 all

link 16.03.2012 21:10 
Subject: А кто, как и пользователь stado считает, что если у студента, который учится переводу, пока кое-что не получается, значит он законченный ноль? Здаётесь ли вы без боя? gen.
Я студентка, неопытная, да и перевод со второго языка (немецкого) как-то пока не похож на перевод, несмотря на то, что учу его уже третий год. Пока трудно. Но я считаю, что пока пуд соли не съешь, переводчиком не станешь. Я имею ввиду каждодневные заучивания и выписывания с тетрадь незнакомых слов. В основном все здесь против этого старого метода. Не знаю, почему, но именно он действительно приносит плоды в переводе. Пока не выпишу слово- не выучу, а если выучу, но не выпишу- забуду через 3 дня.
Если вы считаете, что переводчиком (или кем-то ещё) рождаются, а не становятся, то неужели это значит, что тем, у кого с первого раза не получается гладко переводить, нужно опустить руки и заниматься другим делом?
P.S. Прочла сообщение пользователя stado, вообще была ошарашена его упадническим и агрессивным настроением. Можно подумать, что он с пеленок переводить стал (если он переводчик, хотя переводчики люди упорные...).

 marinik

link 16.03.2012 21:18 

 Brenda

link 16.03.2012 21:21 
marinik
Вы сайтом, случайно, не ошиблись? Но всё равно, спасибо, посмеялась над гномом)

 marinik

link 16.03.2012 21:28 

 allesklar

link 16.03.2012 21:30 
Brenda, что Вы так переживаете из-за чужих мнений? Пусть Stado (честь ему и хвала) переводит с пеленок, Вы будете не с пеленок.
*переводчики люди упорные...).- Ну вот и упорствуйте! Три года - не срок.
Учитесь! Практикуйтесь! Дерзайте! Может еще и Stado на дружеский поединок вызовете:)
Кстати, русский забывать тоже не стоит. (зги здесь здание)

 Brenda

link 16.03.2012 21:49 
marinik,
Если решили, что я тролль, тогда зачем на вопрос откликнулись? Или я вас задела?

 Brenda

link 16.03.2012 21:53 
allesklar,
да я вовсе не переживаю, а скорей озабочена тем, что некоторые (в том числе и молодёжь, что плачевно) считают, что нужно уходить, когда с первого раза не получается. Это даже касается не только переводческой деятельности. Однажды я услышала, как мой одногруппник сказал это:"Мы безнадёжны". Я не знаю, всерьёз он сказал или подшутил. Хорошо, если подшутил. В противном случае, он уже готов сдаться...

 allesklar

link 16.03.2012 22:05 
Brenda, я так понимаю, Ваше обучение в вузе уже к концу подходит, так что сдаваться поздно. "Мы безнадёжны", - так многие говорят, кто просто поддержки и одобрения хочет. А вообще, не все же после окончания вуза работают по своей специальности. Отличницы порой дома с детьми сидят, забывая язык. А троишники звезды с неба хватают. Как говорится, жизнь все расставит по своим местам, и каждый кузнец своего счастья. Удачи, Brenda!

 Коллега

link 16.03.2012 22:10 
для начала разобраться с русской грамматикой, или с какого на какой собираетесь переводить?

 Эсмеральда

link 16.03.2012 22:48 
Может кто-то и рождается переводчиком, мне не встречались... Наверное, среди переводчиков-беллетристов или поэтов больше таких примеров...
Все, кого знаю - исключительно "технари" - добивались хороших результатов только трудом и зубрежкой, причем этот процесс бесконечен.... А начинать никогда не поздно, даже после окончания института...:-)

 San-Sanych

link 16.03.2012 23:02 
Хе-хе. После школы я думал, что знаю ПОЧТИ ВСЕ, после 3 курса - что ВООБЩЕ ВСЕ. После института - что НИЧЕГО. Сейчас - процентов 10% :)

 Коллега

link 16.03.2012 23:03 
начинать, конечно, никогда не поздно, но начать всё же следует с родного языка и собственного отношения к нему:
"Здаётесь ли вы без боя"
"Я имею ввиду каждодневные заучивания"

 Erdferkel

link 16.03.2012 23:08 
"Может, кто-то и рождается переводчиком"
первые слова младенца: "Папа, мама хотела сказать, что..." :-)

 Эсмеральда

link 16.03.2012 23:29 
Плюс Сан-Санычу! Напечатать и в рамочке на форуме вывесить... :-)

 q-gel

link 17.03.2012 0:09 
Erweiterung zu San-Sanych (nicht auf meinem Mist gewachsen, aber wer das gesagt hat, fällt mir grad nicht ein):

"Je mehr wir wissen, desto mehr wissen wir, dass wir nichts wissen."

In diesem Sinne - schönen guten Abend!

 San-Sanych

link 17.03.2012 0:21 
Это Сократ сказал. Немного, правда, по-другому.

 stado

link 17.03.2012 0:40 
сейчас придёт неопытная студентка и, не разобравшись, заклеймит Сократа, за то, что тот не Ломоносов:)

 Мысль

link 17.03.2012 1:34 
я не думаю, что всплески непонятных эмоций и выражений стада могут сильно повлиять на кого-то здесь, тем более когда знаешь весь расклад. Просто удивляет тот факт, как ты ошибался во всем. Ты абсолютно ничего не знал про людей и про их жизнь. И про новые возможности заработка в интернете. Это все совсем другой мир . Новый мир. И очень сильно озадачивает неопределенность и то как дальше жить. Например про заработок в сети я только сегодня задумался, хотя я вообще как это работает.
Вообшем есть о чем подумать. Но мне кажется что жизнь выводит на правильный путь.

 stado

link 17.03.2012 1:40 
***я не думаю***.

а вот в этом, Мысль, тебе верю :)

 San-Sanych

link 17.03.2012 1:54 
...далее последует предложение "реального заработка в Интернете".

 stado

link 17.03.2012 2:00 
ну да, после этого жизнь выведет всех нас на правильный путь – и мы «здадимся без боя» (с).

 Brenda

link 17.03.2012 6:58 
"Здаётесь ли вы без боя"
Коллега,
ага действительно:) Ночью, когда писала это, ничего такого особенного не заметила, а сейчас смешно стало, потому что всегда, когда приходила к однокласснице, чтобы помочь ей с русским, говорила, чтоб она следила за своим письмом, и не ляпала всякие "зделать":)

 Brenda

link 17.03.2012 7:13 
stado
Не спешите меня позорить:) я знаю, как правильно писать слово "сдаваться". Я писала это сообщение поздно ночью, устала очень. Из-за усталости такое наляпать можно! Сейчас читаю, сама смеюсь над "очпаткой" (опечаткой) :))
А вообще, когда спать хочу, у меня опечатки через каждые 10 слов могут встретиться или оговорки в речи. Я больно не расстраиваюсь, человек же я, не машина:)

 Мысль

link 17.03.2012 7:57 
Хочу чтобы вы знали, еще ничего не решено, потому что аскер может быть на распутье. С одной стороны работа с языком и общение с друзьями, и как он считает близкими людьми, (но это очень непонятны путь и как с него получить доход тоже не понятно) а с другой стороны есть обстоятельства, которые его толкают на работу обычного коректора текстов, потому есть люди,который он не может подвести (причем где тоже большую роль играют родные люди).

 Мысль

link 17.03.2012 7:58 
Кстати сроки уже везде поджимают.

 mumin*

link 17.03.2012 7:58 
обычный коректор
этапять!

 Мысль

link 17.03.2012 8:15 
а должность именно так называется.

 mumin*

link 17.03.2012 8:18 
букафки "ры" посчитайте

 Мысль

link 17.03.2012 8:26 
да я знаю две "рр" в русском (а в украинском одна), просто уже не хотелось дописывать.
Я привык Вам рассказывать все, если нужно, я буду все сообщать.

 mumin*

link 17.03.2012 8:28 
спасибо, увольте :)

 Мысль

link 17.03.2012 8:34 
а может все-таки возьмете пока не поздно, на любых условиях. Чтобы в создании интернетной жизни была суть.

 Buick

link 17.03.2012 8:49 
*Brenda, что Вы так переживаете из-за чужих мнений?*
много плюсов
самое главное - что считает Ваше начальство, Ваши коллеги, родственники и близкие друзья - на них стоит ориентироваться!

 Dany

link 17.03.2012 10:37 
Brenda, spüren Sie die Sprachen, die Sie lernen? Auf diese Frage hätte ich gerne eine Antwort.

 Kuno

link 17.03.2012 11:15 
Никому не в обиду будь сказано, но кто не знает родного языка (знать, это значит писать без ошибок в любом состоянии и в любое время суток) и не подозревает, что это можно скрыть с помощью компьютера, тому иностранного не выучить. Это просто медицинский факт.

 Мысль

link 17.03.2012 11:34 
но нужно делать попытки с целью на успех, если этого не делать то и родно никогда не выучишь.

 marinik

link 17.03.2012 11:47 
"просто медицинский факт" klingt hart, wie ein letztendliches Urteil bzw. letztendliche Diagnose eines Arztes.
Полно Вам драматизировать, Куно, ещё вчера Вы утверждали, что переводить может любой идиот, умеющий собрать до кучи подсмотренные в словарике слова и придающий этому набору благозвучие на русском языке.
Девчонка, повзрослеет, ещё поучится, наберётся опыту и заткнёт за пояс многих из нас, здесь присутствующих.

 Brenda

link 17.03.2012 11:51 
Никому не в обиду будь сказано, но кто не знает родного языка (знать, это значит писать без ошибок в любом состоянии и в любое время суток) и не подозревает, что это можно скрыть с помощью компьютера, тому иностранного не выучить. Это просто медицинский факт.
Kuno, интересно узнать, этот медицинский факт вы сами придумали?:) Это не факт, а детский лепет на лужайке. не хочу вас обидеть, но в медицине вы мало что понимаете. Надеюсь, вы сказали это со зла. Если- нет, то вам обязательно нужно найти информацию об этом. И я это говорю, не потому что вы решили, что люди, которые опечатываются или оговариваются никогда не выучат язык, видимо на меня намекаете:) У нас декан одно время проводил лекции. (сразу говорю, она-лингвист опытный, такими знаниями обладает, что закачаешься). Так вот, в качестве примера на доске написала слово "САБАКА". Посмеялась, исправила. По-вашему, она не знала, как это слово верно написать?:))

 Dany

link 17.03.2012 11:51 
На первом курсе иняза одна препод сказала нам, что для освоения иностранного языка нужен не ум, а хорошая память. Я с ней не согласна, но хорошая память не повредит.

 Erdferkel

link 17.03.2012 11:56 
Brenda, Вы "в качестве примера" вот это предложение написали:
"И я это говорю, не потому что вы решили, что люди, которые опечатываются или оговариваются никогда не выучат язык, видимо на меня намекаете:)"?
пять ошибок в пунктуации

 Brenda

link 17.03.2012 11:58 
marinik,
Спасибо за поддержку:) Да и пусть драматизируют, чем больше мне говорят, что у меня нет шансов, тем упорней я становлюсь. Прям воодушевили меня все :)

 Харитонов Е.А.

link 17.03.2012 12:01 
БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, ТРОЛЛЬ, ОТВЛЕКАЮЩИЙ ОТ РАБОТЫ!

повторить 7 раз)

 Brenda

link 17.03.2012 12:03 
Brenda, Вы "в качестве примера" вот это предложение написали:
"И я это говорю, не потому что вы решили, что люди, которые опечатываются или оговариваются никогда не выучат язык, видимо на меня намекаете:)"?
пять ошибок в пунктуации

И что? Я вам экзамен по русскому языку сдаю что ли? :) Когда тороплюсь, и не такое наляпаю. Вот если бы экзамен был, тогда бы следила за пунктуацией. Или теперь все пользователи будут чужие ошибки считать? :) Это уже диагноз:)

 Brenda

link 17.03.2012 12:06 
Харитонов Е.А.
БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, ТРОЛЛЬ, ОТВЛЕКАЮЩИЙ ОТ РАБОТЫ!

повторить 7 раз)
Харитонов, раз вы работаете, что ж на форуме сидите-то?:) Да и с проклятьями осторожней надо. Имеют такую особенность переходить на близких того, кто проклинает.

 Erdferkel

link 17.03.2012 12:11 
"Вот если бы экзамен был, тогда бы следила за пунктуацией" - прекрасное качество для переводчика.
и диагнозами особо не разбрасывайтесь, лучше грамматику подучите
а то у Вас то ночь, то торопливость - плохому танцору всё пол мешает

 Kuno

link 17.03.2012 19:03 
Отвечаю на вопрос. "Медицинский факт" придумал не я, а И. Ильф и Е. Петров. В медицине я, действительно, понимаю мало. Вряд ли они понимали больше.

 mumin*

link 17.03.2012 20:03 
если судить строго по правилам, то присутствует лишняя запятуйка
но она отнюдь не умаляет достоинств
смайлы на усмотрение читающих, как всегда

 Коллега

link 17.03.2012 21:02 
вернее имхо две запятуйки. Одна - это как-то несимметрично.

 Brenda

link 24.01.2014 18:33 
Коллега,
Про "Здаётесь". Это да)) Я и не такое могу напечатать) Главное: заметить опечатки. Как-то я на 5 курсе вообще "сабака" написала. Но, к счастью, исправила) Часто ошибаюсь, даже если знаю правильное написание слова.

 Brenda

link 24.01.2014 18:37 
Erdferkel,
мне бы очень хотелось посмотреть, как вы не допускаете ошибок, когда пишите.
Я прямо говорю- могу намудрить, если пишу ночью или кто-то отвлекает. Это абсолютно естесственно.

 marcy

link 24.01.2014 18:40 
ночью надо спать.
иначе испортится цвет лица.

 Brenda

link 24.01.2014 18:43 
marcy,
ночью надо спать.
иначе испортится цвет лица.

Точно)

 marcy

link 24.01.2014 18:45 
и что побудило милую девушку поднять ветку двухлетней давности?

 mumin*

link 24.01.2014 19:01 
...и отнюдь не ночью

 Queerguy moderator

link 24.01.2014 19:40 
"естесственно" (24.01.2014 21:37) vs. "искусственно" :)

 mumin*

link 24.01.2014 19:49 
...моя прелесссть©

 Erdferkel

link 24.01.2014 23:21 
а и правда, год прошёл, а оно всё ещё шипит
"мне бы очень хотелось посмотреть, как вы не допускаете ошибок, когда пишите" - нет, не покажу! вот если бы "пишЕте" написали, тогда ещё подумала бы...

 metz

link 24.01.2014 23:24 
если вдруг кто-то пожелает поляризнуться [всё равно OFF]
http://www.contrtv.ru/repress/4801/

 Erdferkel

link 24.01.2014 23:48 
я эту статью в "Огоньке" тогда читала
и на этом фоне немецкую журналистку стыдят за упоминание неизящных ручек!

 Queerguy moderator

link 25.01.2014 8:17 
по ссылке metz выходит статья-реклама о "Заглушка для неплательщиков «ГЛОТ»", это в "Огоньке" печатали?..

 Erdferkel

link 25.01.2014 8:46 
Доброе утречко! да Вы целиком статью прочтите, это как раз не реклама, а отнюдь :-)

 Queerguy moderator

link 25.01.2014 12:10 
прочёл... bizarr

 marcy

link 25.01.2014 12:48 
и я прочёл.

а теперь мои заметки про «девиацию сознания».
позавчера утром спросонья, как всегда, иду в ванну мыть голову. открываю кран – и вижу, что идёт только горячая вода. откручиваю кран холодной – вода не идёт.
и что думает моя голова? – «Кран поломался! Надо попросить соседа-водопроводчика новый поставить!»

иду на кухню ставить чай – и когда обнаруживаю, что там тоже удивительным образом «поломался» кран холодной воды, начинаю понимать, что дело не в кране. просто… холодную воду отключили :)

такого в этом тысячелетии ещё не было, вот и думаешь первым делом: кран поломался.

сейчас вот размышляю: это хорошо или плохо, что отключение воды сонная голова уже не рассматривает как вариант?

 Queerguy moderator

link 25.01.2014 13:27 
marcy, а причина? Rohrbruch?

 marcy

link 25.01.2014 13:31 
нет, что-то меняли в сантехнике на нижних этажах, отключили буквально на 10 минут, поэтому и не сообщили заранее. :)

Get short URL | Pages 1 2 3 all