Subject: Название компании gen. Уважаемые участники, нужно ли переводить в названии компании ОАО или ООО. Или просто остваить написание ртанслитерацией, то есть OAO "Romaschka"? Спасибо.
|
|
link 1.02.2012 20:26 |
Принято написание латиницей OAO /OOO/ZAO "Romaschka" |
Спасибо!:-) |
Оно транслитерируется, так же как Гмбх на наш язык. |
тока без кавычек!!! |
Что без каавычек? Основное название? |
OAO Romaschka |
Хорошо, а если это - СП, то все-таки написать JV или тоже оставить SP? |
транслитом всем (а в скобочках можно и перевести) |
Что перевести? (Joinn-Venture?) |
miss_cum так все-таки при переводе если поставить скобки и написать дополнительную информацию, то людьми которые будут читать этот текст не будет восприниматься в штыки. |
|
link 1.02.2012 21:15 |
Если в русском названии присутствуют кавычки, то они остаются при написании латиницей... Правило такое есть... |
Эсмеральда откуда такие правила?? - в русском принято название указывать в кавычках...а тут не русский язык!!!! Вы вообще видели чтобы в нем. яз. были кавычки скажем после GmbH ?? |
2Мысль любая дополнительная информация обременяет текст и использовать ее нужно еси она реально необходима. Все зависит от отдельных случаев) |
*Что перевести? (Joinn-Venture?)* да) SP Romaschka (Jointventure) хотя на сайтах самих фирм могут быть указаны переведенные названия |
|
link 1.02.2012 21:40 |
"SP Romaschka (Jointventure)" - ужас какой. Я встречала в документе, переведенном с русского на немецкий такой вариант: Возможна также транслитерация, но кавычки нельзя "выбрасывать", если они в русском варианте присутствуют. |
*Возможна также транслитерация, но кавычки нельзя "выбрасывать", если они в русском варианте присутствуют* без комментариев... |
|
link 1.02.2012 21:59 |
Конечно, без комментариев. Чтобы кавычки в названии фирмы просто так выкинуть, это нужно очень обнаглеть. |
скажите а вот название Siemens AG на русский вы бы перевели без кавычек?? если да, ваш перевод если нет, то вы противоречите сами себе ! |
|
link 1.02.2012 23:02 |
Названия в таких случаях не переводят....:) По правилам совр. русского языка при написании названий инофирм и т.п. латиницей кавычки не ставятся, при написании кириллицей - название должно быть закавычено: т.е. в Вашем примере Siemens AG или "Сименс АГ". По правилам немецкого языка все зондерцайхен в названии иностранных фирм, учреждений и организаций должны присутствовать в транслитерированном варианте названия. |
*По правилам немецкого языка все зондерцайхен в названии иностранных фирм, учреждений и организаций должны присутствовать в транслитерированном варианте названия.* киньте ссылочку с офиц нем. источника подтвержд. эт слова))) |
|
link 1.02.2012 23:19 |
Не кину . ...:))) Почему бы Вам собственную инициативу не проявить...? |
я таких источников не знаю((( вот и прошу вас, пожалуйста, поделиться своими |
|
link 1.02.2012 23:26 |
miss_cum, я встречала в документе, переведенном с русского на немецкий такой вариант: JV + название, переведенное на немецкий язык, в кавычках. Читайте внимательно: перевод был русско-немецкий. |
|
link 1.02.2012 23:30 |
Например, СП "Солнце" было переведено как JV "Sonne". Возможно, переводчик был не прав, откуда мне знать? Но событие имело место быть. |
cleverness а эт к тому что иногда кавычки берутся откуда ни возьмись и пропадают черти куда, т.к. при переводе переводятся переводчиками не значки и буквы, а концепты, образы и тд. |
*Возможно, переводчик был не прав, откуда мне знать? Но событие имело место быть.* но эт же не значит, что нуно так переводить - перевод махается по правилам, но не все их, к сож, соблюдают((( и на самом деле - отсутствие или присутствие кавычек никак не отразится на качестве перевода)) |
|
link 1.02.2012 23:33 |
"а эт к тому что иногда кавычки берутся откуда ни возьмись и пропадают черти куда, т.к. при переводе переводятся переводчиками не значки и буквы, а концепты, образы и тд. " - ничего не поняла. :-) P.S. Можно не пояснять. |
Не надо никаких кавычек в немецком. И оставляем ОАО как есть - эти юрид.формы не переводятся, так же, как и немецкие AG, GmbH. |
You need to be logged in to post in the forum |