DictionaryForumContacts

 Malenkova_Kate

link 16.01.2012 5:32 
Subject: Что в каком порядке идет при переводе?? gen.
Здравствуйте! Это перевод ошибок к сушильной камере в текстильном производстве:

NOT-AUS +P25L WANGE TROCKNER LINKS BETÄTIGT

Мой вариант:
АВАРИЙНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ +Р25L СРАБОТАЛА БОКОВАЯ СТЕНКА СУШИЛЬНОЙ КАМЕРЫ СЛЕВА
или
СРАБОТАЛО АВАРИЙНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ +Р25L БОКОВОЙ СТЕНКИ СУШИЛЬНОЙ КАМЕРЫ СЛЕВА

Как все-таки правильно? Заранее всем спасибо!

 mumin*

link 16.01.2012 7:16 
думаю, стенка как стояла, так и стоит
а вот аварийный выключатель сработал

 Malenkova_Kate

link 16.01.2012 7:29 
да, логично), спасибо)

 

You need to be logged in to post in the forum