|
link 2.03.2011 15:28 |
Subject: кандидат наук Liebe Kollegen!ich haette eine Frage ueber die akademischen Grade, muss jetzt das Diplom uebersetzen, Kandidat der philologischen Wissenschaften. Was entspricht diesem Grad in Deutschland? ich habe PhD in Philologie gefunden. Ob es richtig waere?? ich danke Ihnen im voraus! |
кандидат наук — Kandidat der Wissenschaften (в Германии соответствует степени Doktor) |
|
link 2.03.2011 16:56 |
ja klar, aber wo kann ich dies bestaetigt bekommen???ich meine, dass es grade dem Doktortitel entspicht? |
|
link 2.03.2011 17:12 |
здесь много раз обсуждалось, к сожалению, поиск не работает. Можно попробовать через google путём добавления site:multitran.ru (несу только что полученные знания в массы) |
Замена ученой степени "Кандидат наук" не всегда допускается общепринятым на Западе "Doktor", тем более, что речь идет об официальном переводе документа. Вот образец перевода совдеповского диплома кандитата наук (правда физико-математических): Obere Bescheinigungskommission DIPLOM Kandidat der Wissenschaften FM № ****** Bei der Entscheidung des Sowjets des Instituts der Physik des Festkörpers und Halbleitern bei der Akademie der Wissenschaften der BdSSR von den März 16, 1990 (Protokoll № 49) XXXXXXXXXX wurde der akademische Grad Kandidat der physische-mathematischen Wissenschaften zugebilligt. Vorsitzeder des Sowjets Unterschrift Wissenschaftlicher Sekretär des Sowjets Unterschrift Wappensiegel: |
unter des Ministerrats von den März 16, 1990 (Protokoll № 49) des Sowjets des Instituts der Physik des Festkörpers physische-mathematischen zugebilligt ??? |
|
link 2.03.2011 18:55 |
С какой целью сей перевод приводится ??? На сайте анабин.де (Anerkennung und Bewertung ausländischer Bildungsnachweise) все уже сто лет назад расписано и по полочкам разложено... названия ВУЗов, специальностей и определение квалификации на немецком языке, а также процедура подтверждения дипломов советского и российского образца в ФРГ. |
жжжесть... zugebilligt |
Кстати, спустя 20 лет дорогой электронный переводчик круче переведёт:) |
не факт, что в 1990 переводили, но переводчег стоил своих денег, высший пилотаШ |
den September 19 А тут голову сломали, как правильно дату оформлять... |
golowko, требуйте свои деньги обратно, на все 100%, если, конечно, не сами переводили:) |
BdSSR хто такой? |
как хто? Bund der SSR :) |
Конечно не сам! Это я в нете нашел. Мне вообще перевод всяких документов неинтересен. Но послушать мнение коллег всегда полезно. |
|
link 3.03.2011 9:38 |
х meeresstille Данный документ находится по новому адресу: |
You need to be logged in to post in the forum |