DictionaryForumContacts

 oliversorge

link 11.03.2010 6:37 
Subject: Auf unschuldig machen
Без контекста. Нужно уточнить значение: разыгрывать невинность ИЛИ делать вид,что не виноват? Спасибо

 marcy

link 11.03.2010 6:42 
в зависимости от контекста, оба варианта катят.

 DrMorbid

link 11.03.2010 6:42 
Lingvo
12) в сочетании с прилагательным указывает на придание предмету, лицу качества sich angenehm machen — стараться понравиться auf () aufmerksam machen — обратить внимание на sich bei beliebt machen — снискать чью-л. любовь deutlich machen — разъяснить sich fein machen — принарядиться , frei machen — освободить

 oliversorge

link 11.03.2010 6:50 
Не в тему)

 marcy

link 11.03.2010 6:53 
притворяться невинным ещё:)

 DrMorbid

link 11.03.2010 6:54 
Еще как в тему, учите грамматику и читайте больше, тогда будете видеть вещи ШИРШЕ

 DrMorbid

link 11.03.2010 7:05 

 marcy

link 11.03.2010 7:16 
DrMorbid,
Вы грузите.

 DrMorbid

link 11.03.2010 7:20 
А что человек в соседней ветке сказал, что личный multitran на двух язызыках ведет, вот в помощь ссылку дал и не грузил ни разу.

 marcy

link 11.03.2010 7:22 
Гляньте ответ человека на это от 9:50:)

 Erdferkel

link 11.03.2010 7:38 
DrMorbid, Вы привели пример совершенно других конструкций - еще и настаиваете! если уж так хочется принять участие - поищите "auf etw. machen" (auf lustig machen, auf grob machen и тыды)

 DrMorbid

link 11.03.2010 7:56 
Марси, Феркель, вот как раз и поискал, ссылку на лео кинул, там прямое английское соответствие приведено, аффтару того и надо по-моему как раз для его личного мультитрана (плюс еще пара примеров в подобном же ключе). И почему это совершенно другая конструкция вдруг, она не совершенно другая, а лишь немного отличается - auf употребили, ну и что? Разве тут речь не идет о придании лицу, какого-либо качества, в данном случае невиновности? Тут особого гения не нужно, чтобы вычленить актуально значение этой единицы, точно также как и с румцикен.

 marcy

link 11.03.2010 8:01 
не аффтар, а аскер.
проехали.

 DrMorbid

link 11.03.2010 8:02 
аффтар поста

 Erdferkel

link 11.03.2010 8:10 
... auf Deutschkenner machen... с приданием невиновности :-)

 DrMorbid

link 11.03.2010 8:13 
auf Alleswisser machen...

 Erdferkel

link 11.03.2010 8:16 
... но без невиновности - перепутанной с невинностью :-)
вот видите, поняли всё же построение конструкции!

 DrMorbid

link 11.03.2010 8:21 
притянуто за хвост

 Erdferkel

link 11.03.2010 8:23 
лучше за уши - хотя хвост тоже имеет место быть :-)

 DrMorbid

link 11.03.2010 8:32 
раз система позволяет - значит можно, если по Ицковичу))

 oliversorge

link 11.03.2010 10:55 
Не в тему потому что сама конструкция auf *** machen/ einen auf *** machen совершенно понятна, как раз в силу значительного количества прочитанных книг. Интересовало всего лишь значение unschuldig

 DrMorbid

link 11.03.2010 11:19 
Эка невидаль! конструкция понятна, а уншульдиг нет, да еще после всеж книжек)))

 tscherepaschka

link 11.03.2010 14:07 
делать невинные глазки

 

You need to be logged in to post in the forum