Subject: Aktivreisen Как лучше сказать по-русски Aktivreisen (в турфирмах)
|
активный отдых |
Я не оставляю надежду найти более точное соответствие. Aktivreise- более узкое понятие, чем активный отдых |
программы активного отдыха |
туры активного отдыха (более 50000 ссылок на сайте www.google.ru) |
встретилось такое - событийный туризм. "...Уникальные туры, сочетающие в себе традиционный отдых и участие в самых зрелищных мероприятиях планеты, постепенно завоевывают все большую популярность. Событийный туризм - это непреходящая атмосфера праздника, индивидуальные условия отдыха и незабываемые впечатления. Главная особенность событийного туризма - множество ярких неповторимых моментов. Это перспективный и динамично развивающийся вид туризма." Или это нечто другое - Erlebnistourism? |
You need to be logged in to post in the forum |