Subject: Beschwerde Помогите, пожалуйста перевести слово "Beschwerde" в следующем контексте:Eine gleichzeitige Anwendung von IbuHEXAL 400 mit anderen nicht-steroidalen Entzündungshemmern, die u.a. gegen rheumatischen Beschwerden eingesetzt werden, sollte vermieden werden. |
ревматические боли? |
недуги боли заболевания |
ревматические заболевания (недомогания) |
да, пожалуй, "недомогания" подходит лучше всего. Спасибо всем большое! |
schmidti, у Вас, не дай Бог, когда-нибудь такое болело? когда утром не встать, пока таблетку не заглотнешь? вот уж ревматический артрит я бы недомоганием не назвала :-( |
тьфу-тьфу-тьфу. Erdferkel, Вы меня убедили. |
|
link 29.04.2009 10:24 |
Точный перевод этого слова - жалобы |
olga_motor, так и будем писать: ревматические жалобы? :-) |
|
link 29.04.2009 10:47 |
при ревматических симптомах |
marinik +1 (при ревматических заболеваниях) |
You need to be logged in to post in the forum |