DictionaryForumContacts

 komsomol

link 26.03.2009 6:06 
Subject: Dornwarze med.
Пожалуйста, помогите перевести.
Dornwarze
Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 marinik

link 26.03.2009 6:18 

 marinik

link 26.03.2009 6:19 

 tchara

link 26.03.2009 7:15 
шипица - это не термин, в медицине - их называют подошвенные бородавки.

см.:
http://www.vitaminov.net/rus-22196-31781-defects-16183.html
http://www.kwd.ru/vidy-borodavok.htm

 marinik

link 26.03.2009 13:03 
всё верно, tchara, жалко только, что Вы мой пост 26.03.2009 9:19 не посмотрели. Сразу в первой строчке стоит: Подошвенные бородавки (Verucae plantaris) или шипица - болезненные образования, незначительно возвышающиеся над окружающей кожей, плотные роговые, желтого цвета, до 1,5 см в диаметре, напоминающие по виду мозоли ...

 

You need to be logged in to post in the forum