Subject: Dornwarze med. Пожалуйста, помогите перевести.Dornwarze Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
шипица - это не термин, в медицине - их называют подошвенные бородавки. см.: |
всё верно, tchara, жалко только, что Вы мой пост 26.03.2009 9:19 не посмотрели. Сразу в первой строчке стоит: Подошвенные бородавки (Verucae plantaris) или шипица - болезненные образования, незначительно возвышающиеся над окружающей кожей, плотные роговые, желтого цвета, до 1,5 см в диаметре, напоминающие по виду мозоли ... |
You need to be logged in to post in the forum |