Subject: Полиглоты, отзовитесь! Срочно! Кто чем сможет-)Нужно перевести слово "дом" на Польский – |
по шведски ett hus (неопределённая форма) - huset (определённая форма) |
|
link 30.08.2005 12:01 |
испанский - casa польский - dom |
|
link 30.08.2005 12:02 |
а вообще, что за дом? типа Haus или Gebäude? |
Не знаю-( |
Греческий – σπίτι, ΣΠΙΤΙ casa - Испанский, Португальский, Итальянский |
А можно греческий латиницей! Огромное спасибо, только не спрашивайте что за язык "швейцарский". Это не моя бодяга-) |
для "швейцарского" варианта, помимо das Haus, предлагаю la maison:))) |
Ульрих, по-украински будинок, дiм если Haus и домiвка, оселя, дiм если Heim. В общем, дiм Венгерский – haz (над а чёрточка, наклонённая вправо – у меня не изображается) Румынский – casa (Haus, над а полукруглая линия с прогибом вниз), camin (Heim, над а та же фигня). Молдавский, если не ошибаюсь, то же самое. |
talo – финский |
slowakisch – dom Кстати, посмотрите тут – в конце на массе языков… |
увы, не знаю :-( я перевела не сама. Хотя если по школьному курсу геометрии (алгебры и прочей математики), то можно прочитать как СПИТИ, но не знаю, где ставится ударение :-( |
по-чешски Haus будет dům |
ОГРОМНОЕ СПАСИБО! |
по-болгарски: дом (в случаях "дома все хорошо..", "дом культуры", "форум - наш дом" итп) къща (dasHaus/Gebäude ist gross, vor dem Haus, ) по-сербски: куча |
You need to be logged in to post in the forum |