DictionaryForumContacts

 chajnik

link 5.08.2005 8:02 
Subject: еще раз о швейцарцах
Машина, инструкцию к которой я перевожу оборудована транспортировочной цепью с такими штырями, дорнами называются. Автор упорно называет это "Band". Встречаются также термины "Einlauf-, Abgabeband"

Или я зря грешу на обитателей Гельвеции, а Band можно употреблять в этом смысле?

 chajnik

link 5.08.2005 8:04 
greberl. oder Marcy?

 mumin

link 5.08.2005 8:06 
всего лишь mumin
вполне - у нас ведь тоже не всегда пишут "лента загрузочного конвейера", "лента выводящего конвейера", а обходятся "лентой загрузки/ лентой вывода" или чем-нибудь ещё более кратким

 marcy

link 5.08.2005 8:10 
так в моём политех. словаре у BAND 10 значений. И это ещё не предел. Ср.: Fliessband (конвейер, ленточный транспортёр). По-моему, грешите Вы.

mumin. Просто mumin
Прямая аналогия с Дж. Бондон. Так Вы ещё и там специалист?

 chajnik

link 5.08.2005 8:11 
Дело в том, что ленты вообще нет!
Только цепь.

 Ульрих

link 5.08.2005 8:12 
А просто конвейер не подойдет?

 Ульрих

link 5.08.2005 8:12 
Вернее, лучше транспортер?

 greberl.

link 5.08.2005 8:13 
Вообще это не очень правильно, т.е. назвать цепь лентой. Для этого же различают Bandförderer и Kettenförderer.

 chajnik

link 5.08.2005 8:14 
Тогда Einlauf-, Abgabeband -загрузочная/разгрузочная части транспортера, так что ли?

 chajnik

link 5.08.2005 8:15 
Greberl. не удержался!

 Ульрих

link 5.08.2005 8:16 
Вы, кажется, видели это оборудование. Можно же что-то подобрать по смыслу!

 marcy

link 5.08.2005 8:16 
Да, но ведь цепь в виде ленты?
Кстати, в словаре есть Dornband: «дверная петля с подпятником». Что-то мне в последнее время термины всё какие-то странные попадаются…
Ну ни черта себе! Сколько вы успели накатать, пока я тут полиутехническим словарём зачитываюсь.

 marcy

link 5.08.2005 8:18 
Всё ещё политехническим ;-)

 chajnik

link 5.08.2005 8:24 
Подобрать смогу. Вопрос в том, корректно ли подобное использование термина.

цепь на механизмах всегда замкнута. Основание ли это для того, чтобы называть ее лентой?

 Ульрих

link 5.08.2005 8:26 
Я скорее всего ограничился бы словом транспортер и забыл бы о ленте!

 chajnik

link 5.08.2005 8:27 
Я тоже постараюсь пронее забыть. Спасибо, ребята!

 

You need to be logged in to post in the forum