DictionaryForumContacts

 inga

link 9.06.2004 8:27 
Subject: MASTARM
Большое спасибо за ответ. Да это автобетононасос, помогите еще перевести Mastarm

Еще раз спасибо

 greberl

link 9.06.2004 8:39 
Тут я не уверен. Это ИМХО сегмент стрелы, но не на все сто!

 Vladimir

link 9.06.2004 8:56 
mast arm = Mastausleger
Возможный вариант "консоль мачты"

 greberl

link 9.06.2004 9:06 
Судя по данной ссылке
http://www.putzmeister.de/d/news/presse/1165/default.asp

"Mastarm" часть или сегмент стрелы:

„PUMA“-Verteilermast läßt sich auch axial zur Tunnelschalung schwenken

Beim „PUMA“ handelt es sich um eine Autobetonpumpe mit extrem flexiblem Betonverteilermast, dessen Kinematik besonders für Einsätze im Tunnel zugeschnitten ist. Die Maschine verfügt am letzten Mastarm über ein spezielles Drehgelenk, das z.B. ein axiales Ansteuern seitlicher Schalungsstutzen ermöglicht. Die Ausfalthöhe beträgt nur 4,4 m. Im Abschnitt Mitholz betonieren M 24/4 und der „Tunnel-PUMA“ zunächst die Sohlbereiche und Gewölbe der Vortriebstrecken sowie die unterschiedlichsten Schalungen im weitläufigen Bahnhofsbereich.

Но, конечно, возможно, что данное слово имеет разные значения.

 greberl

link 9.06.2004 9:15 
Вот еще из интернета:
http://www.putzmeister.de/d/pm/geschi/m62.asp
Aber in der Praxis kommt es auch entscheidend auf die hohe Beweglichkeit des Betonverteilermastes an. So bereiten z.B. 4-gliedrige Großmaste aufgrund ihrer ungünstigen Knickwinkel und der störenden Abmessungen der einzelnen Mastarme erhebliche Probleme.

И здесь кажется, что Verteilermast состоит из нескольких Mastarme.

 Vladimir

link 9.06.2004 9:55 
Если для термина "Mastarm", о котором спрашивают, речь идет о "Grossmast-Betonpumpe", то Ваше замечание верно. На указанном Вами сайте нашел продолжение:
Putzmeister hat diese Nachteile bereits bei der Entwicklung des M 52-5 berücksichtigt und konsequent auch beim M 62-5 mit der Multi-ZR-Faltung ein Höchstmaß an Beweglichkeit verwirklicht: fünf gelenkige Mastarme lassen keine Wünsche offen!
Итак, "пять шарнирно складывающихся звеньев". В данном конкректном случае предлагаю для "Mastarm" как один из возможных вариантов: "звено мачты".

 

You need to be logged in to post in the forum