Subject: Regelband tech. Пожалуйста, помогите перевести. RegelbandСлово встречается в следующем контексте: Short (Kleine Abweichung). Hier wird das feine Regelband eingegeben. Dies erfolgt in 0,1 Schritten, d.h. 2.5 % wird als 2,5 programmiert. Описание работы опрыскивателя. Заранее спасибо |
Речь идет о тонкой регулировке рычага опрыскивателя, т. е. чтобы точнее регулировать грубину нажатия на рычаг и объем выпрыскиваемой воды. Наверно feine Regelband - тонкая регулировка размаха рычага. |
Тогда как тут? "Грубая регулировка"? Long (Große Abweichung). Hier wird das große Regelband eingegeben. Dies erfolgt ebenso in .0,1%-Schritten, d.h. 5 % wird als 5.0 programmiert. |
Вводится диапазон точной / диапазон грубой регулировки |
Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |