DictionaryForumContacts

 Slavon

link 16.05.2007 16:48 
Subject: Regelband tech.
Пожалуйста, помогите перевести. Regelband

Слово встречается в следующем контексте:

Short (Kleine Abweichung). Hier wird das feine Regelband eingegeben. Dies erfolgt in 0,1 Schritten, d.h. 2.5 % wird als 2,5 programmiert.

Описание работы опрыскивателя.

Заранее спасибо

 essence

link 16.05.2007 17:11 
Речь идет о тонкой регулировке рычага опрыскивателя, т. е. чтобы точнее регулировать грубину нажатия на рычаг и объем выпрыскиваемой воды. Наверно feine Regelband - тонкая регулировка размаха рычага.

 Slavon

link 16.05.2007 17:20 
Тогда как тут? "Грубая регулировка"?
Long (Große Abweichung). Hier wird das große Regelband eingegeben. Dies erfolgt ebenso in .0,1%-Schritten, d.h. 5 % wird als 5.0 programmiert.

 Erdferkel

link 16.05.2007 17:28 
Вводится диапазон точной / диапазон грубой регулировки

 Slavon

link 16.05.2007 17:37 
Всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum