Subject: instrumentenluft Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
воздух КИП кажется, уже было когда-то |
Zufuhr Instrumentenluft подача воздуха на инструмент Lufteingangsdruck 6-10 bar |
Ульрих прав, fekla не прав. Всем привет ! |
Не могу не поддержать: воздух КИП!!!! :-)) fekla, а можно узнать, откуда у Вас такие сведения? |
Эрдферкель, Вы хотите сказать, что такого не бывает!? |
Не ищите в моем вопросе подтекста (что нам хочет сказать автор), вполне конкретный вопрос: откуда Вы это взяли? |
fekla: "Instrument" в технике - это, как правило, измерительный прибор. Инструмент - Werkzeug. В Вашей собственной ссылке речь идет об измерительных приборах |
fekla, я посмотрела "хотя бы здесь". Шкаф с контрольно-измерительными приборами (КИП), куда подается сжатый воздух КИП с давлением 6 бар. Какая там "подача воздуха на инструмент"? Для Instrumentenluft мне лично с закрытыми глазами среди ночи достаточно этого одного слова, чтобы знать, что речь идет о сжатом воздухе, осушенном, без масла - специально для измерительных приборов. Поэтому я другие варианты именно что отрицаю - и как Вы должны были заметить, не я одна... |
Пожалуйста, не убеждайте меня. Естественно речь идет о сжатом воздухе, другой просто на станках не подают. Меня забавляют разные фантазии на базе единственного слова. Как говорили нам в институте Träume sind Schäume! Переводите то, что стоит в тексте. Я думаю "gefurova" сама разберётся. |
fekla, моя бабушка любила говорить: "Если тебе двое говорят, что ты пьян - иди и проспись". Вам одно и то же повторили три переводчика с общим стажем работы примерно 100 лет. А Вы все-таки просите Вас не убеждать... Хорошо, не будем, но и Вы нам, пожалуйста, указаний не давайте относительно перевода "того, что стоит в тексте". Тут мы как раз сами разберемся |
Erdferkel: 100 лет - это ты загнула :-) Ульрих молодой, красивый, все это знают. Тогда мы получаемся прямо ископаемыми, я так не согласна. А feklа и 200 лет не убедят |
А у нас условия труда тяжелые: фрилансерам, как в районах Крайнего Севера и приравненных к ним, год за два засчитывается. Тогда и побольше сотни набежит :-))) |
Эрдферкель, я по таким вопросам советуюсь с инженерами- станочниками, а не с фрилансерами. Вы хоть знаете разницу между сжатым воздухом и воздухом КИП? |
fekla, в последний раз на этой ветке - я не собираюсь больше Вас убеждать. Но по вопросам КИП я бы посоветовала обратиться не к станочникам, а к КИПовцам. Про воздух КИП я Вам написала вчера в 17:25, см. выше. На свете много всякой другой техники, помимо Ваших станков. Вопрос для меня закрыт. |
А почему бы по аналогии с Instrumentenöl "приборное масло" не назвать "приборный воздух"? |
приборный воздух тоже попадается, но воздух КИП больше очков набрал :-))) http://www.proz.com/kudoz/1312583 там и "инструментальный воздух" предлагали у приборного масла назначение другое http://www.omtc.ru/rus/catalog/g14.html |
You need to be logged in to post in the forum |