DictionaryForumContacts

 Krio

link 11.12.2006 15:59 
Subject: Elektrozugbrenner сварочное оборуд.
Пожалуйста, помогите перевести ещё:

Elektrozugbrenner

Слово встречается в следующем контексте:
Push-pull = Elektrozugbrenner 8 oder 10 m, gewährleistet gleichmäßige Drahtvorschubgeschwindigkeit bei der Verschweißung dünner oder weicher Drähte

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 11.12.2006 17:24 
Сварочная горелка со встроенным механизмом подачи проволоки
Вот подробное описание:
http://www.merkle.ru/catalog/pdf/pp307g.pdf

 vittoria

link 11.12.2006 18:14 
кстати, эти горелки еще называют просто горелки Push-pull (тяни-толкай)
просто когда у них длинный шлейф (кабель), как здесь написано 8-10 м, то очень трудно избежать проблем с подачей проволоки, которую контролирует тот самый сварочный аппаратоагрегат. по этой самой банальной причине очень классными считаются горелки со встроенным подающим механизмом. используются, главным образом, в сварке всяких там кораблей, когда нужно ползать по отсекам и проч.

Спасибо, Krio, за Ваши вопросы. Мне хоть есть где разгуляться :)

 

You need to be logged in to post in the forum