|
link 10.04.2006 20:38 |
Subject: DVGW, ÖVGW Здравствуйте, уважаемые :)У меня не вопрос, а, скорее, предложение. |
В словаре есть уже перевод DVGW:) Немецкий союз газовиков и специалистов по воде Иногда можно оставить DVGW, а в некоторых случаях расшифровывать в скобках (Немецкий союз газовиков и специалистов по воде) |
Мой любимый словарь сокращений даёт Deutscher Verein von Gas- und Wasserfachleuten – Немецкое (профессиональное) объединение специалстов газо-, водопроводного дела |
Мне встречался такой вариант: DVGW = Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. Объединение немецких инженеров по газо- и водоснабжению |
Тогда: ÖVGW (Österreichische Vereinigung für das Gas- und Wasserfach) = Объединение австрийских инженеров по газо- и водоснабжению |
You need to be logged in to post in the forum |