DictionaryForumContacts

 Serg71

link 8.01.2024 11:01 
Subject: sich selbst an die Sprechstelle des I. R. 432 zu begeben
Здравствуйте! Переводил журнал боевых действий немецкой дивизии.

25. 8.1941

9:30

Während der Morgenstunden rückt das I. R. 434 in seinen Bereitstellungsraum. Der Kdr. A. A. 131 meldet sich um 9:30 Uhr befehlsgemäß auf dem Div. Gef. Std. und erhält folgenden Auftrag:

1. den Wald bei Landw. Versuchsanstalt durchkämmen,

2. Nachaufklärung im Raum Gluschenok - Barki vertreiben,

3. Fernaufklärung nach Raum Deneskowitschi durchzuführen,

4. sich selbst an die Sprechstelle des I. R. 432 zu begeben.

25.8.1941

9:30

В утренние часы 434-й пехотный полк выдвигается в свой исходный район. Командир 131-го разведывательного батальона докладывает в 9:30 утра в соответствии с приказом на командный пункт дивизии и получает следующую боевую задачу:

1. прочесать лес у сельскохозяйственной опытной станции,

2. провести доразведку в районе Глушенок - Барки,

3. произвести глубинную разведку в район Денисковичи,

4. самостоятельно явиться к месту встречи 432-го пехотного полка.

Правильно ли перевел последнее предложение? Ведь у слова die Sprechstelle, кажется, есть еще значение переговорный пункт? Спасибо!

 Erdferkel

link 8.01.2024 11:38 
"meldet sich um 9:30 Uhr befehlsgemäß auf dem Div. Gef. Std" - является в 9:30 согласно приказу на командный пункт дивизии

"sich selbst" я бы здесь поняла не как "самостоятельно", а как "/сам/ командир должен явиться на переговорный пункт 432-го п.п."

 Erdferkel

link 8.01.2024 11:46 
перечитала исходник, спешу исправить:

1. meldet sich - командир 131 в 9:30 согласно приказу выходит на связь с КП дивизии

2. sich selbst begeben - см. выше

 

You need to be logged in to post in the forum