DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 22.12.2022 7:50 
Subject: Messung erfolgt mittelspannungsseitig
Здравствуйте!

Перевожу с немецкого на русский договор энергоснабжения. Не совсем понимаю, как можно перевести слово mittelspannungsseitig в следующем предложении:

Die Lieferung erfolgt aus der Mittelspannung, die Messung erfolgt mittelspannungsseitig.

В Интернете прочитала, что для потребителей устанавливаются различные уровни напряжения. В данном случае речь о среднем напряжении. Но каким образом это соединить с Messung - измерением (учетом потребления)?

Помогите, пожалуйста, разобраться.

 Erdferkel

link 22.12.2022 7:59 
напр.: поставка электроэнергии производится из сети среднего напряжения, измерение / учет потребления электроэнергии производится на стороне среднего напряжения

примеры из гуголя:

"В цепях повышающих трехобмоточных трансформаторов (или автотрансформаторов с использованием обмотки низшего напряжения) измерение активной и реактивной мощности должно производиться со стороны среднего и низшего напряжений."

https://www.elec.ru/library/direction/pue/razdel-1-6-6.html

или

"Расчетные счетчики активной электроэнергии на подстанции, принадлежащей потребителю, должны устанавливаться:

3. на стороне среднего и низшего напряжений силовых трансформаторов, если на стороне высшего напряжения применение измерительных трансформаторов не требуется для других целей"

https://орелоблэнерго.рф/2015/12/9059/

 drifting_along

link 22.12.2022 10:16 
Erdferkel, спасибо огромное! Никогда бы не подумала, что у нас тоже говорят о "стороне" в таких ситуациях.

 

You need to be logged in to post in the forum