Subject: опорное заведение Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как перевести "опорное заведение"?Контекст: Волновахское опорное учреждение общего среднего образования I – III степеней Спасибо! |
Hier steht beschrieben, worum es sich handelt: |
"заведение" несколько смутило, но оказалось учреждением здесь переведено сначала как Schlüsselschule, потом как fördernde Bildungseinrichtung, а еще потом как unterstützende Bildungseinrichtung http://mmc.ord.edu54.ru/p17aa1.html судя по обилию имеющихся языков, перевод машинный из архива |
You need to be logged in to post in the forum |