Subject: Verwahrart Wertpapierrechnung Как Вы понимаете данное сочетание в след.контексте:Aktuell besteht die Möglichkeit, russische ADRs in Originalaktien zu tauschen Bitte beachten Sie, dass dieses Umtauschangebot nur für in der Verwahrart Wertpapierrechnung verbuchte Gattungen durchgeführt werden kann. И как перевести всю фразу целиком? ("Данное предложение по обмену осуществимо только для ...") |
Также хотелось бы уточнить перевод фразы, следующей далее:Ihre Aktien sind jedoch in der Verwahrart "Girosammelverwahrung" (Verwahrart 14 = Deutschland) verbucht. Ваши акции проведены согласно способу хранения "централизованное хранение ценных бумаг"? (извиняюсь, ничего не понимаю в бухгалтерии) |
вариант: ... предложение по обмену акций действительно только для способа хранения "Wertpapierrechnung" (зарубежный депозитарный счет). Ваши же акции хранятся на счете типа "Girosammelverwahrung" (совместный депозитарный счет) |
You need to be logged in to post in the forum |