DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 16.01.2022 14:29 
Subject: Namensänderung
Добрый день! Помогите, пожалуйста, правильно перевести фразу

Контекст: перевожу справку Bescheinigung über Namensänderung, выданную повторно, так как в первом варианте была допущена ошибка в отчестве " Viktorobna вместо Viktorovna".

Теперь в этой новой справке отчество исправили и написали следующее:

"Die bestätigte Namensführung bezieht sich auf den Wirksamkeitstag, 20.11.2007. Eventuelle nachfolgende Namensänderungen können von hier nicht beurteilt werden."

Подтвержденное написание фамилии, имени и отчества относится к дате вступления в силу, 30.10.2008 г. Любые последующие изменения фамилии, имени и отчества не могут быть ??? здесь?

 HolSwd

link 16.01.2022 14:37 
здесь? - Нет, VON hier: мне кажется, имеется в виду выдавшим справку органом.

 marinik

link 16.01.2022 14:40 
können hier nicht beurteilt werden

(von ist überflüssig)

звучит как "в рамках данной справки не могут быть оценены" или " не поддаются оценке", я бы написал "не рассматриваются" (по смыслу)

 HolSwd

link 16.01.2022 14:58 
Anjaanja , у Вас где-то дата не та.

 Dany

link 16.01.2022 15:58 
Von hier это данное ведомство. После названной даты ведь тоже могли что-то изменить совсем в другом загсе, например, по причине заключения брака.

 Alex455

link 16.01.2022 18:05 
Von здесь не то чтобы избыточно, здесь нужен другой предлог. Имеется в виду: начиная с этой даты, наверное - von diesem Datum an. Снова оригинал от не носителя, скорее всего.

Tureng - von diesem datum an - German English Dictionary

 marinik

link 16.01.2022 18:37 
"von diesem Datum an" как обычно мимо кассы

во-первых, жёстко за уши притянуто (нет такого в тексте), а во-вторых, по смыслу не ... хотя, о чём это я, какой может быть смысл

Wenn überhaupt, dann müsste es heißen: "können von hier aus nicht beurteilt werden".

Dann passt´s wiederum

 Mme Kalashnikoff

link 16.01.2022 18:53 
Плюсуюсь к marinik, von hier aus, aus hiesiger Sicht. См. HolSwd, Danу, речь идет о выдавшем справку ведомстве.

 HolSwd

link 16.01.2022 18:55 
"Снова оригинал от не носителя, скорее всего" - Документ от государственного органа ФРГ не от носителя?

 Alex455

link 16.01.2022 20:07 
ОК, Убедили. Ну поэтому и лишь предположение было, и всё от пропущенного слова (коряво же звучит и неполно).

"Документ от государственного органа ФРГ" - в госорганах и госорганизациях ФРГ (включсая даже учебные заведения) работает до 20 процентов турков и прочих иностранных лиц. С целью ликвидации дискриминации по нац. признаку. Странно, что проживающим в ФРГ это неизвестно. Отсюда и имеем кривой немецкий в исходнике.

 Alex455

link 16.01.2022 20:08 
Viktoro b na - туда же. Был бы немец, вряд ли так бы написал.

 marinik

link 16.01.2022 20:20 
Дезик, был бы у твоей бабушки уйх, она была бы дедушкой

А насчёт моей немецкости не сумлевайся, я ещё более немец, чем ты голубых кровей

 Alex455

link 16.01.2022 20:24 
А кто говорил о Вас? На ловца и зверь? йух - не понял, высокие сорта кровей такого в лексиконе не держат )

 Alex455

link 16.01.2022 20:28 
"Я горжусь тем, что служил в СА, с удовольствием вспоминаю те далёёёкие времена..." - немец?

 marinik

link 16.01.2022 20:39 
Всегда знал, что ты не очень умён, как можно 30 лет прожить в союзе и не побывать в армии. В середине 80-х.

На это способны только заднеприводные москвичи.

 Alex455

link 16.01.2022 20:53 
Ну прямо в точку, мне удалось откосить от армии, по официальной статье. На это ума как раз хватило ) И даже привод не пришлось задействовать (не поверите). Ну понятно теперь, Вы прожили в Союзе (с большой буквы, всё-таки Родина) 30 лет, включая службу, потом уехали (все сходится с биографией), но все равно немец. Больше вопросов нет )))

 marinik

link 16.01.2022 21:00 
Говорю же, дезик, раз родился баобабом, будешь баобабом 1000 лет, пока помрешь

Иди, хотя бы мурзилку почитай для общего развития

 Anjaanja

link 16.01.2022 22:04 
Подтвержденное написание фамилии, имени и отчества относится к дате вступления в силу, 20.11.2007 г. Любые последующие изменения фамилии, имени и отчества выдавшим справку ведомством не рассматриваются?

 Mme Kalashnikoff

link 16.01.2022 23:15 
Я предлагаю очень сильно переформулировать. Пусть меня потом снова отмутузят заприсяженные коллеги.

Написание фамилии, имени и отчества подтверждается на дату вступления изменений в силу 20.11.2007 г. Информацией о возможных последующих изменениях фамилии, имени и отчества выдавший справку орган не располагает.

 bundesmarina

link 17.01.2022 0:12 
интересно, а сама справка выдана в 2007 году или это сейчас выдали типа дубликат той (утерянной) справки? Зачем дописывать про eventuelle nachfolgende Namensänderungen в оригинале? И так ясно, что на момент выдачи вообще любой справки нельзя предвидеть будущее

 HolSwd

link 17.01.2022 11:45 
Ну, я тоже смысла особого не вижу, но при переводе заверяемого документа выбора нет, нужно все от точки до точки.

" Странно, что проживающим в ФРГ это неизвестно." - Да откуда ж мне это знать? Первого российского канала у меня нет. Хорошо, что вы так убедительно информируете нас о ценах на маски, кофе, железнодорожные билеты, о ситуации в домах престарелых и торговых центрах Германии и пр.

По поводу Alex455: это только мне кажется, что у этого пользователя странное хобби? Он постоянно ищет конфронтации и новых "врагов". На соседней ветке даже на Mme Kalashnikoff, гарантирую, абсолютно бесконфликтного человека, натявкал. Даже marcy, выживанию которой с МТ уж сколько лет тому назад активно способствовал, в покое оставить не может (пометка на полях: и не доходит до дурашки, какую радость он этим своей любимой врагине доставляет, которая, не сомневаюсь, сюда хоть пассивно, но заглядывает (herzlichste Grüße an dieser Stelle ), ведь на всю жизнь она его, похоже, впечатлила.

Пользы от него со знаком минус, единственное занятие здесь - разжигание ссор и скандалов. Либо это на самом деле мне мерещится, либо сильные форума сего просто закрывают на это глаза. Это политика в духе "разделяй и властвуй"?

 

You need to be logged in to post in the forum