Subject: tõstukijagaja Пожалуйста, помогите перевестиtõstukijagaja Контекста, к сожалению, нет.... Заранее спасибо! |
Во-первых, правильное написание: tõstuki jagaja (т.е. раздельно). Можете проверить в эстоноязычном Гугле, там всего и имеется одна только запись написания этих слов вместе (возможно, как раз тот случай, который Вам понадобилось перевести). Далее. Предполагаю, что это означает гидравлический распределитель, используемый в гидросистеме подъёмника. Например (из инета): |
You need to be logged in to post in the forum |